众说纷纭 varie opinioni
Explanation
许多人说法不一,议论纷纷。
Molte persone hanno opinioni diverse e discutono animatamente.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里发生了一件怪事:城西的护城河突然干涸了。一时间,坊间议论纷纷,众说纷纭。有人说这是上天示警,预示着将有大灾大难;有人说是河神发怒,要惩罚百姓;还有人说这是地龙翻身,导致河水枯竭。更有甚者,竟然有人说这是妖魔鬼怪作祟,要把长安城变成人间地狱。一时间,各种说法满天飞,让人难以分辨真伪。就连朝廷里的大臣们也对此事议论纷纷,无法达成一致。最终,经过细致的调查,人们发现原来是因为河道淤塞,才导致护城河干涸。于是,大家齐心协力,疏通了河道,护城河里的水又重新流淌起来。这场闹剧也让大家明白,面对问题,不能轻信谣言,而应该实事求是地寻找真相,才能拨开迷雾,找到解决问题的办法。
Si narra che durante la dinastia Tang, a Chang'an accadde una cosa strana: il fossato della città a ovest si prosciugò improvvisamente. In un momento, voci e varie opinioni si diffusero in città. Alcuni dicevano che fosse un avvertimento celeste, che preannunciava una grande calamità; altri dicevano che fosse la collera del dio del fiume, che puniva la gente; altri ancora dicevano che era il drago terrestre che si era rivoltato, causando l'inseccamento del fiume. Ancora più incredibile, alcuni dicevano che fosse opera di demoni e fantasmi, che volevano trasformare Chang'an in un inferno. In un attimo, ogni tipo di dichiarazione volava, rendendo difficile distinguere il vero dal falso. Anche i ministri della corte stavano discutendo su questa faccenda, senza riuscire a raggiungere un accordo. Alla fine, dopo un'accurata indagine, le persone scoprirono che la causa del prosciugamento del fossato era l'ostruzione del canale. Quindi, tutti collaborarono, pulendo il canale, e l'acqua nel fossato tornò a scorrere. Questo episodio divertente ha anche aiutato tutti a capire che quando si affrontano i problemi, non bisogna credere alle voci, ma cercare la verità, in modo da poter dissipare la nebbia e trovare il modo di risolvere i problemi.
Usage
形容议论纷纷,说法不一。常与“莫衷一是”连用。
Descrive una situazione in cui esistono molte opinioni diverse e le discussioni si contraddicono a vicenda. Spesso usato in combinazione con l'espressione “Mozhongiyi” (incapaci di raggiungere un consenso).
Examples
-
关于这次事故的原因,众说纷纭,莫衷一是。
guānyú zhè cì shìgù de yuányīn, zhòng shuō fēn yún, mò zhōng yīshì
Ci sono varie opinioni sulla causa di questo incidente.
-
对于改革方案,众说纷纭,各执一词。
duìyú gǎigé fāng'àn, zhòng shuō fēn yún, gè zhí yīcí
Ci sono varie opinioni e diverse interpretazioni sulle proposte di riforma.