依山傍水 Adagiato tra le montagne e il fiume
Explanation
形容地理位置靠近山岭和水流,环境优美。
Descrive una posizione geografica vicina a montagne e corsi d'acqua, con un ambiente incantevole.
Origin Story
很久以前,在一个山清水秀的地方,住着一个勤劳的渔民老张。他的家依山傍水,每天清晨,他都能看到朝阳从山顶升起,映照在清澈的河面上,美不胜收。老张靠捕鱼为生,他熟悉水性,技术高超,因此捕到的鱼总是比别人多。他的妻子也很能干,在家中织布,纺线,家境殷实。他们夫妇俩相亲相爱,生活幸福美满。有一天,一位外地的商人来到这个村庄,看到老张家依山傍水,环境清幽,便想在此建一座商铺。老张夫妇见商人诚恳,便答应了他的请求。商人建好商铺后,生意兴隆,老张夫妇也从中获益匪浅。从此,他们和商人成为了好朋友。他们的故事流传至今,成为当地一段佳话。
Tanto tempo fa, in un luogo incantevole con acque cristalline e montagne lussureggianti, viveva un pescatore laborioso di nome Lao Zhang. La sua casa era adagiata tra le montagne e lungo il fiume. Ogni mattina, poteva ammirare l'alba che si levava dalle cime, riflessa nelle acque limpide del fiume—uno spettacolo mozzafiato. Lao Zhang si guadagnava da vivere pescando; era abile e conosceva bene il suo mestiere, catturando sempre più pesci degli altri. Anche sua moglie era molto capace, si dedicava alla tessitura e alla filatura a casa, e vivevano agiatamente. I due si amavano profondamente e conducevano una vita felice. Un giorno, un mercante da un'altra regione giunse al villaggio e, vedendo la casa idilliaca di Lao Zhang tra le montagne e il fiume, decise di costruirvi un negozio. Lao Zhang e sua moglie, vedendo la sincerità del mercante, acconsentirono. Il negozio del mercante prosperò, e anche Lao Zhang e sua moglie ne trassero grandi benefici. Divennero buoni amici, e la loro storia è ancora raccontata oggi, una leggenda locale.
Usage
多用于描写风景优美的地理位置,也可用以比喻人或事物安稳舒适的处境。
Principalmente usato per descrivere luoghi geografici incantevoli, ma può anche essere usato per descrivere la situazione stabile e confortevole di persone o cose.
Examples
-
那座寺庙依山傍水,风景秀丽。
nà zuò sìmiào yī shān bàng shuǐ, fēngjǐng xiù lì.
Quel tempio è situato in una posizione incantevole, tra le montagne e il fiume.
-
他们选择在依山傍水的地方建造新家。
tāmen xuǎnzé zài yī shān bàng shuǐ de dìfāng jiànzào xīn jiā.
Hanno scelto di costruire la loro nuova casa in un luogo immerso nella natura, tra le montagne e il fiume.