半身不遂 bàn shēn bù suí Emiplegia

Explanation

半身不遂指身体的一半不能活动,通常由中风或其他神经系统疾病引起。有时也比喻作品或计划等不完整、不协调。

Emiplegia si riferisce all'incapacità di muovere metà del corpo, solitamente causata da un ictus o da altre malattie del sistema nervoso. A volte viene anche usata metaforicamente per descrivere opere o piani incompleti o scoordinati.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他不仅诗才出众,而且身体强健。一日,李白与友人游山玩水,不料途中突发疾病,导致半身不遂。这消息传遍长安城,文人墨客无不扼腕叹息。李白卧床不起,但仍坚持创作,用他仅能活动的那只手执笔,写出了许多感人肺腑的诗篇。这些作品字里行间都流露出他对生命的热爱和不屈不挠的精神,为后世留下了宝贵的精神财富。而这次疾病的经历也让他对人生有了更深刻的感悟,他的诗歌更加成熟,更加富有哲理。

huì shuō táng cháo shí qī, yǒu gè jiào lǐ bái de shī rén, tā bù jǐn shī cái chū zhòng, ér qiě shēn tǐ qiáng jiàn. yī rì, lǐ bái yǔ yǒu rén yóu shān wán shuǐ, bù liào tú zhōng tū fā jí bìng, dǎo zhì bàn shēn bù suí. zhè xiāo xī chuán biàn cháng ān chéng, wén rén mò kè wú bù è wàn tàn xī. lǐ bái wò chuáng bù qǐ, dàn réng jiān chí chuàng zuò, yòng tā jǐ néng huó dòng de nà zhī shǒu zhí bǐ, xiě chū le xǔ duō gǎn rén fèi fǔ de shī piān. zhè xiē zuò pǐn zì lǐ háng jiān dōu liú lù chū tā duì shēng mìng de rè ài hé bù qū bù náo de jīng shén, wèi hòu shì liú xià le bǎo guì de jīng shén cái fù. ér zhè cì jí bìng de jīng lì yě ràng tā duì rén shēng yǒu le gèng shēn kè de gǎn wù, tā de shī gē gèng jiā chéng shú, gèng jiā fù yǒu zhé lǐ.

Si narra che durante la dinastia Tang, in Cina, vivesse un famoso poeta di nome Li Bai. Oltre al suo straordinario talento, godeva anche di una salute robusta. Durante un viaggio tra montagne e fiumi, fu colpito improvvisamente da una malattia che lo lasciò emiplegico. Questa notizia si diffuse rapidamente nella capitale Chang'an, facendo sospirare molti scrittori e artisti. Nonostante ciò, Li Bai rimase a letto, saldo nella sua dedizione all'arte. Con la mano che gli era ancora rimasta funzionante, scrisse molte poesie ispirate. I versi riflettono il suo affetto per la vita e lo spirito inflessibile, lasciando in eredità al mondo ricchezze spirituali inestimabili. L'esperienza modellò anche la sua prospettiva sulla vita, rendendo la sua poesia più matura e filosofica.

Usage

主要用于形容身体状况,也可以比喻作品或计划不完整,不协调。

zhǔ yào yòng yú xíng róng shēn tǐ zhuàng kuàng, yě kě yǐ bǐ yù zuò pǐn huò jì huà bù wán zhěng, bù xié xiào.

Usato principalmente per descrivere le condizioni fisiche, può anche essere usato metaforicamente per descrivere opere o piani incompleti o scoordinati.

Examples

  • 他中风后半身不遂,生活不能自理。

    tā zhòng fēng hòu bàn shēn bù suí, shēng huó bù néng zì lǐ

    Dopo l'ictus è rimasto emiplegico e non riesce a badare a se stesso.

  • 这场比赛,他的发挥很不稳定,真是半身不遂啊!

    zhè chǎng bǐ sài, tā de fā huī hěn bù wěn dìng, zhēn shì bàn shēn bù suí a!

    La sua prestazione in questa partita è stata molto incoerente, era come se fosse emiplegico!