名利双收 míng lì shuāng shōu Fama e fortuna

Explanation

指既获得名誉,又取得利益。

Si riferisce a chi ha ottenuto sia fama che fortuna.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他年轻的时候就立志要成为一位名满天下的诗仙。他刻苦学习,勤奋创作,诗作不断涌现,深受人们喜爱。他的诗歌豪放飘逸,充满浪漫主义色彩,传诵至今。他的诗歌被人们广为传颂,他的名字也因此家喻户晓。李白不仅在诗歌创作上取得了巨大成就,还得到了朝廷的赏识,官至翰林待诏,可谓名利双收。但他为人豪放不羁,不太在意名利,更注重诗歌创作本身的乐趣。他的故事成为后人学习的楷模,激励着无数人追求梦想,实现名利双收的理想。

huì shuō táng cháo shí qī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shī rén, tā nián qīng de shíhòu jiù lì zhì yào chéngwéi yī wèi míng mǎn tiān xià de shī xiān. tā kèkǔ xuéxí, qínfèn chuàngzuò, shī zuò bù duàn yǒng xiàn, shēn shòu rén men xǐ'ài. tā de shīgē háofàng piāoyì, chōngmǎn làngmàn zhǔyì sècǎi, chuán sòng zhì jīn. tā de shīgē bèi rén men guǎng wèi chuánsòng, tā de míngzì yě yīncǐ jiā yù hù xiǎo. lǐ bái bù jǐn zài shīgē chuàngzuò shàng qǔdéle jùdà chéngjiù, hái dédàole cháoting de shǎngshí, guān zhì hànlín dàizhào, kěwèi míng lì shuāng shōu. dàn tā wéirén háofàng bù jī, bù tài zàiyì míng lì, gèng zhòngshì shīgē chuàngzuò běnshēn de lèqù. tā de gùshì chéngwéi hòurén xuéxí de kǎimó, jīlìzhe wúshù rén zhuīqiú mèngxiǎng, shíxiàn míng lì shuāng shōu de lǐxiǎng.

Si narra che durante la dinastia Tang, visse un poeta di nome Li Bai che, fin dalla giovinezza, si prefisse di diventare un poeta famoso in tutto il mondo. Studiò duramente e scrisse poesie ininterrottamente, così le sue opere apparvero continuamente e furono molto amate dal pubblico. Le sue poesie erano caratterizzate da libertà e disinvoltura, piene di romanticismo, e sono ancora cantate oggi. Le sue poesie furono ampiamente cantate, e così il suo nome divenne noto ovunque. Li Bai non solo ottenne grandi successi nella scrittura di poesie, ma fu anche riconosciuto dalla corte e raggiunse la posizione di Hanlin Daizhao, il che si può dire abbia ottenuto sia fama che fortuna. Tuttavia, era un uomo libero e spensierato, e apprezzava il piacere di scrivere poesie più della ricchezza e dell'onore. La sua storia è diventata un modello per le generazioni successive e ha incoraggiato innumerevoli persone a perseguire i propri sogni e realizzare l'ideale di ottenere sia fama che fortuna.

Usage

作谓语、宾语;指既得名声又获利益。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ; zhǐ jì dé míngshēng yòu huò lìyì

Usato come predicato e oggetto; si riferisce al conseguimento simultaneo di fama e fortuna.

Examples

  • 他凭借多年的努力,终于名利双收,成为行业翘楚。

    tā píngjiè duōnián de nǔlì, zhōngyú míng lì shuāng shōu, chéngwéi hángyè qiáochǔ

    Grazie ad anni di duro lavoro, ha finalmente ottenuto sia fama che fortuna, diventando un leader nel suo settore.

  • 这部电视剧不仅口碑爆棚,还获得了巨大的商业成功,可谓名利双收。

    zhè bù diànshìjù bù jǐn kǒubēi bàopéng, hái huòdéle jùdà de shāngyè chénggōng, kěwèi míng lì shuāng shōu

    Questa serie TV non solo ha ottenuto recensioni entusiastiche, ma ha anche riscosso un enorme successo commerciale, si può dire che ha ottenuto sia fama che fortuna.

  • 经过多年的潜心研究,他终于在学术领域名利双收,获得了极高的荣誉。

    jīngguò duōnián de qiánshēn yánjiū, tā zhōngyú zài xuéshù lǐngyù míng lì shuāng shōu, huòdéle jí gāo de róngyù

    Dopo anni di studi approfonditi, ha finalmente ottenuto sia fama che fortuna nel mondo accademico, ricevendo grandi onori.