君子好逑 Buon compagno per un gentiluomo
Explanation
君子好逑,出自《诗经·周南·关睢》。逑,通“仇”,意思是配偶。整句话的意思是:美丽的女子,是君子的好伴侣。后用来指称男子追求佳偶。
Jūnzǐ hǎo qiú proviene dal Classico di Poesia, Zhou Nan, Guan Sui. Qiú qui significa 'partner'. La frase completa significa: Le donne belle sono buone compagne per i gentiluomini. Successivamente, è stato usato per riferirsi a un uomo che cerca un partner ideale.
Origin Story
话说,战国时期,一位才华横溢的公子,名叫子期,他琴艺超群,一心追求一位知音,一位能欣赏他琴艺,与他心心相印的女子。他遍游各地,寻找心中那“窈窕淑女,君子好逑”。一次,他在山间偶然听到悠扬的琴声,循声而去,发现一位美丽的女子正弹奏古筝。她的琴声清澈婉转,与子期的琴艺遥相呼应,如同知音一般。子期被深深吸引,他走到女子面前,两人相视一笑,从此开始了他们琴瑟和谐,相濡以沫的生活。这便是“君子好逑”的最佳诠释,两人互相欣赏,成就了一段佳话。
Si dice che durante il periodo degli Stati Combattenti, un giovane di talento di nome Ziqi, un abile suonatore di qin, cercasse un'anima gemella, una donna che apprezzasse il suo talento musicale e avesse un profondo legame emotivo con lui. Viaggiò a lungo e in lungo e in largo, alla ricerca di una "donna bella e virtuosa, una buona compagna per un gentiluomo". Un giorno, tra i monti, sentì una melodia incantevole. Seguendo il suono, trovò una donna bellissima che suonava il guzheng. La sua musica era deliziosa e coinvolgente, in sintonia con le capacità di Ziqi, come se avesse compreso i sentimenti di Ziqi. Ziqi fu attratto, si avvicinò e si scambiarono sguardi, e da allora vissero una vita piena di armonia e amore. Questa è la migliore interpretazione di 'Jūnzǐ hǎo qiú', una bella storia tra due persone che si apprezzano a vicenda.
Usage
常用于赞美女子美丽贤淑,也可用作男子追求理想伴侣的表达。
Spesso usato per lodare la bellezza e la virtù delle donne, può anche essere usato dagli uomini per esprimere la ricerca di un partner ideale.
Examples
-
窈窕淑女,君子好逑。
yǎo tiǎo shū nǚ, jūn zǐ hào qiú
Donna graziosa, buon compagno per un gentiluomo.
-
他终于找到了自己的君子好逑。
tā zhōng yú zhǎo dào le zì jǐ de jūn zǐ hào qiú
Finalmente ha trovato la sua compagna ideale