君子好逑 Um bom par para um cavalheiro
Explanation
君子好逑,出自《诗经·周南·关睢》。逑,通“仇”,意思是配偶。整句话的意思是:美丽的女子,是君子的好伴侣。后用来指称男子追求佳偶。
Jūnzǐ hǎo qiú vem do Clássico da poesia, Zhou Nan, Guan Sui. Qiú significa 'parceiro' aqui. A frase completa significa: Mulheres bonitas são boas parceiras para cavalheiros. Mais tarde, foi usado para se referir a um homem que busca um parceiro ideal.
Origin Story
话说,战国时期,一位才华横溢的公子,名叫子期,他琴艺超群,一心追求一位知音,一位能欣赏他琴艺,与他心心相印的女子。他遍游各地,寻找心中那“窈窕淑女,君子好逑”。一次,他在山间偶然听到悠扬的琴声,循声而去,发现一位美丽的女子正弹奏古筝。她的琴声清澈婉转,与子期的琴艺遥相呼应,如同知音一般。子期被深深吸引,他走到女子面前,两人相视一笑,从此开始了他们琴瑟和谐,相濡以沫的生活。这便是“君子好逑”的最佳诠释,两人互相欣赏,成就了一段佳话。
Digamos que, durante o período dos Estados Combatentes, um jovem talentoso chamado Ziqi, conhecido por suas habilidades extraordinárias no guqin (cítara), procurava uma alma gêmea — uma mulher que apreciasse sua música e compreendesse sua alma. Ele viajou muito, procurando a "mulher bonita e virtuosa, a parceira ideal". Um dia, ele acidentalmente ouviu uma melodia comovente nas montanhas. Seguindo o som, ele descobriu uma mulher linda tocando guzheng. Sua apresentação era clara e melodiosa, refletindo a habilidade de Ziqi e ressoando como se ela entendesse sua alma. Ziqi ficou imediatamente cativado, aproximou-se da mulher, e eles sorriram um para o outro. A partir daquele dia, eles viveram em harmonia e amor mútuo. Esta é a ilustração perfeita de 'Jūnzǐ hǎo qiú', a apreciação mútua de um casal que criou uma linda história.
Usage
常用于赞美女子美丽贤淑,也可用作男子追求理想伴侣的表达。
Frequentemente usado para elogiar a beleza e a virtude das mulheres, também pode ser usado por homens para expressar sua busca por um parceiro ideal.
Examples
-
窈窕淑女,君子好逑。
yǎo tiǎo shū nǚ, jūn zǐ hào qiú
Uma mulher bonita e virtuosa, uma boa companheira para um cavalheiro.
-
他终于找到了自己的君子好逑。
tā zhōng yú zhǎo dào le zì jǐ de jūn zǐ hào qiú
Ele finalmente encontrou sua parceira ideal..