郎才女貌 Uomo di talento, donna bellissima
Explanation
郎:旧时女子对丈夫或情人的称呼。男的才华横溢,女的貌美如花。形容男女双方非常般配。
Lang: anticamente termine usato dalle donne per il marito o l'amante. L'uomo è di talento, la donna è bella. Descrive una coppia molto ben assortita.
Origin Story
话说江南小镇,住着一位秀才,名叫李玉,才华横溢,文采斐然,但家境贫寒。一日,他在集市偶遇一位美丽的姑娘,名叫赵雪,气质优雅,美丽动人,更难得的是她琴棋书画样样精通。两人一见钟情,互生好感。李玉虽家境贫寒,但才华横溢,而赵雪虽出身名门,却知书达理,不慕虚荣。他们相爱相知,克服重重困难,最终有情人终成眷属。他们的结合,被世人称为一段佳话,郎才女貌,天作之合。
Si dice che in una piccola città della Cina meridionale vivesse uno studioso di talento di nome Li Yu. Era molto talentuoso e aveva uno stile di scrittura straordinario, ma era povero. Un giorno, incontrò una donna bellissima di nome Zhao Xue al mercato. Era aggraziata e bella, e anche una talentuosa artista abile in musica, pittura, calligrafia e giochi da tavolo. Entrambi si innamorarono a prima vista e svilupparono affetto l'uno per l'altro. Sebbene Li Yu fosse povero, possedeva un grande talento, e Zhao Xue, sebbene provenisse da una famiglia nobile, era istruita e umile, non vanitosa. Si amarono e si capirono e superarono molte difficoltà prima di sposarsi finalmente. La loro unione è stata celebrata dalla gente come una bellissima storia d'amore. Erano una coppia perfetta; lui di talento, lei bella.
Usage
用于形容男女双方非常般配。
Usato per descrivere una coppia molto ben assortita.
Examples
-
一对郎才女貌的璧人。
yī duì láng cái nǚ mào de bì rén
Una coppia di persone di talento e bellezza.
-
他俩郎才女貌,真是天造地设的一对。
tā lia láng cái nǚ mào, zhēn shì tiān zào dì shè de yī duì
Sono entrambi di talento e bellezza, una coppia perfetta