郎才女貌 재능 있는 남자, 아름다운 여자
Explanation
郎:旧时女子对丈夫或情人的称呼。男的才华横溢,女的貌美如花。形容男女双方非常般配。
랑(Lang): 옛날 여자가 남편이나 애인을 부르던 호칭. 남자는 재능이 넘치고 여자는 아름답다. 남녀 양쪽이 매우 잘 어울린다는 뜻.
Origin Story
话说江南小镇,住着一位秀才,名叫李玉,才华横溢,文采斐然,但家境贫寒。一日,他在集市偶遇一位美丽的姑娘,名叫赵雪,气质优雅,美丽动人,更难得的是她琴棋书画样样精通。两人一见钟情,互生好感。李玉虽家境贫寒,但才华横溢,而赵雪虽出身名门,却知书达理,不慕虚荣。他们相爱相知,克服重重困难,最终有情人终成眷属。他们的结合,被世人称为一段佳话,郎才女貌,天作之合。
중국 남부의 작은 마을에 이위라는 이름의 재능 있는 학자가 살았습니다. 그는 매우 재능이 뛰어나고 뛰어난 필력을 가지고 있었지만 가난했습니다. 어느 날, 그는 시장에서 조쉐라는 아름다운 여자를 만났습니다. 그녀는 우아하고 아름다웠으며, 음악, 그림, 서예, 보드 게임에 능숙한 재능 있는 예술가이기도 했습니다. 두 사람은 첫눈에 반했고 서로에 대한 애정을 키워 나갔습니다. 이위는 가난했지만 뛰어난 재능을 가지고 있었고, 조쉐는 귀족 출신이었지만 교양 있고 겸손하며 허영심이 없었습니다. 그들은 서로 사랑하고 이해하며 많은 어려움을 극복하고 마침내 결혼했습니다. 그들의 결합은 사람들에 의해 아름다운 러브 스토리로 축하받았습니다. 그들은 완벽한 커플이었습니다. 그는 재능이 있었고, 그녀는 아름다웠습니다.
Usage
用于形容男女双方非常般配。
남녀가 매우 잘 어울린다는 것을 나타내는 데 사용됩니다.
Examples
-
一对郎才女貌的璧人。
yī duì láng cái nǚ mào de bì rén
뛰어난 재능과 아름다움을 겸비한 한 쌍.
-
他俩郎才女貌,真是天造地设的一对。
tā lia láng cái nǚ mào, zhēn shì tiān zào dì shè de yī duì
그들은 완벽한 한 쌍입니다. 그는 재능이 있고, 그녀는 아름답습니다. 꿈같은 커플입니다.