家常便饭 pasto in casa
Explanation
指家中日常的饭食。也比喻常见的事情。
Si riferisce ai pasti quotidiani a casa. Viene anche usato come metafora per le cose comuni.
Origin Story
小明家境普通,每天的饭菜都是家常便饭,但他并不觉得难过。他认为,家常便饭虽然简单,但充满家的温暖。爸爸妈妈辛勤工作,为了给他提供最好的生活,家常便饭的味道是他们爱的象征。小明珍惜这份平凡的幸福,努力学习,希望将来能回报父母的养育之恩。他明白,幸福不是山珍海味,而是在平淡的生活中,感受家人的爱,家常便饭的味道。
La famiglia di Marco era semplice, e anche i loro pasti quotidiani erano semplici. Ma non si sentiva triste. Credeva che i pasti casalinghi, anche se semplici, fossero pieni del calore familiare. I suoi genitori lavoravano duramente per fornirgli una buona vita, e i pasti casalinghi erano un simbolo del loro amore. Marco apprezzava questa semplice felicità, studiava diligentemente e sperava di ricambiare la gentilezza dei suoi genitori in futuro. Capì che la felicità non consisteva in cibi costosi, ma nel sentire l'amore della famiglia in una vita semplice e nel sapore dei pasti quotidiani.
Usage
常用来形容普通平常的饭菜,也比喻常见的事情。
Spesso usato per descrivere pasti semplici, ma anche per riferirsi a cose comuni.
Examples
-
今天的晚餐是家常便饭。
jīntiān de wǎncān shì jiācháng biànfàn
La cena di stasera è un semplice pasto in casa.
-
这对于他来说只是家常便饭。
zhè duì yú tā lái shuō zhǐshì jiācháng biànfàn
Questo per lui è cosa comune.
-
解决这个问题对他来说是家常便饭。
jiějué zhège wèntí duì yú tā lái shuō shì jiācháng biànfàn
Risolvere questo problema per lui è cosa comune