披头散发 pī tóu sàn fà capelli spettinati

Explanation

形容头发蓬乱的样子,也比喻仪容不整、很狼狈的样子。

Per descrivere l'aspetto di capelli disordinati, ma anche un aspetto trasandato e una situazione molto imbarazzante.

Origin Story

话说唐朝时期,京城长安发生了一场大火,许多百姓家园尽毁,流离失所。其中有个叫阿香的女子,与家人走散,独自逃难。她几天几夜没合眼,又饿又累,披头散发,衣衫褴褛,如同一个从地狱中逃出来的幽魂。她跌跌撞撞地来到城郊的一处寺庙,看到庙里香火缭绕,僧人们正忙着救济灾民。阿香鼓起勇气走了进去,僧人们看到她披头散发,如此凄惨的模样,连忙上前施以援手,给她食物和住所,让她洗漱换衣。在寺庙的庇护下,阿香逐渐恢复了元气,也找到了失散的家人,最终安然度过了这场灾难。

huà shuō táng cháo shí qī, jīng chéng cháng ān fā shēng le yī chǎng dà huǒ, xǔ duō bǎi xìng jiā yuán jìn huǐ, liú lí shì suǒ. qí zhōng yǒu gè jiào ā xiāng de nǚ zǐ, yǔ jiā rén zǒu sàn, dú zì táo nàn. tā jǐ tiān jǐ yè méi hé yǎn, yòu è yòu lèi, pī tóu sàn fà, yī shān lán lǚ, rú tóng yī gè cóng dì yù zhōng táo chū lái de yōu hún. tā diē diē zhuàng zhuàng de lái dào chéng jiāo de yī chù sì miào, kàn dào miào lǐ xiāng huǒ liáo rào, sēng rén men zhèng máng zhe jiù jì zāi mín. ā xiāng gǔ qǐ yǒng qì zǒu le jìn qù, sēng rén men kàn dào tā pī tóu sàn fà, rú cǐ qī cǎn de mú yàng, lián máng shàng qián shī yǐ yuán shǒu, gěi tā shí wù hé zhù suǒ, ràng tā xǐ shù huàn yī. zài sì miào de bì hù xià, ā xiāng zhú jiàn huī fù le yuán qì, yě zhǎo dào le shī sàn de jiā rén, zōng yú ān rán dù guò le zhè chǎng zāi nàn.

Si narra che durante la dinastia Tang, un grande incendio divampò nella capitale Chang'an, distruggendo le case di molte persone e lasciandole senza tetto. Tra loro c'era una giovane donna di nome Axiang, che si era persa la famiglia nel caos ed era stata costretta a fuggire da sola. Non aveva dormito per giorni, era esausta e affamata. Aveva i capelli arruffati e gli abiti laceri, facendola sembrare un fantasma scappato dall'inferno. Si ritrovò barcollando in un tempio alla periferia della città. Vedendo il fumo del tempio e i monaci che aiutavano le vittime del disastro, Axiang si fece coraggio ed entrò. Alla vista del suo aspetto spettinato, i monaci furono commossi, e le offrirono immediatamente cibo, riparo e abiti puliti. Sotto la protezione del tempio, Axiang riprese gradualmente le forze e alla fine si riunì con la sua famiglia, sopravvivendo alla prova.

Usage

常用作谓语、定语;形容人很狼狈,头发凌乱的样子。

cháng yòng zuò wèi yǔ, dìng yǔ; xiáng rónɡ rén hěn láng bèi, tóu fa líng luàn de yàng zi

Spesso usato come predicato o attributo; per descrivere qualcuno che è molto imbarazzato, con i capelli spettinati.

Examples

  • 她披头散发地冲了进来,吓了大家一跳。

    tā pī tóu sàn fà de chōng le jìn lái, xià le dà jiā yī tiào

    È entrata di corsa con i capelli spettinati, spaventando tutti.

  • 逃难的人们披头散发,衣衫褴褛。

    táo nàn de rén men pī tóu sàn fà, yī shān lán lǚ

    I rifugiati avevano i capelli arruffati e gli abiti laceri.