披头散发 растрепанные волосы
Explanation
形容头发蓬乱的样子,也比喻仪容不整、很狼狈的样子。
Чтобы описать вид растрепанных волос, а также неопрятный вид и очень неловкое положение.
Origin Story
话说唐朝时期,京城长安发生了一场大火,许多百姓家园尽毁,流离失所。其中有个叫阿香的女子,与家人走散,独自逃难。她几天几夜没合眼,又饿又累,披头散发,衣衫褴褛,如同一个从地狱中逃出来的幽魂。她跌跌撞撞地来到城郊的一处寺庙,看到庙里香火缭绕,僧人们正忙着救济灾民。阿香鼓起勇气走了进去,僧人们看到她披头散发,如此凄惨的模样,连忙上前施以援手,给她食物和住所,让她洗漱换衣。在寺庙的庇护下,阿香逐渐恢复了元气,也找到了失散的家人,最终安然度过了这场灾难。
Говорят, что во времена династии Тан в столице Чанъань произошел большой пожар, разрушивший дома многих людей и оставивший их без крова. Среди них была молодая женщина по имени Асян, которая потеряла свою семью в хаосе и была вынуждена бежать одна. Она не спала несколько дней, была истощена и голодна. У нее были растрепанные волосы и рваная одежда, из-за чего она выглядела как призрак, сбежавший из ада. Она спотыкаясь нашла убежище в храме на окраине города. Увидев дым из храма и монахов, помогающих жертвам бедствия, Асян набралась смелости и вошла. Увидев ее растрепанный вид, монахи были тронуты и немедленно предоставили ей еду, кров и чистую одежду. Под защитой храма Асян постепенно восстановила силы и в конце концов воссоединилась со своей семьей, пережив это испытание.
Usage
常用作谓语、定语;形容人很狼狈,头发凌乱的样子。
Часто используется в качестве сказуемого или определения; для описания человека, который очень смущен, с растрепанными волосами.
Examples
-
她披头散发地冲了进来,吓了大家一跳。
tā pī tóu sàn fà de chōng le jìn lái, xià le dà jiā yī tiào
Она вбежала с растрепанными волосами, всех напугав.
-
逃难的人们披头散发,衣衫褴褛。
táo nàn de rén men pī tóu sàn fà, yī shān lán lǚ
Беженцы были с растрепанными волосами и в лохмотьях.