此伏彼起 alti e bassi
Explanation
形容事物此起彼伏,连绵不断。
Descrive qualcosa che sale e scende ripetutamente.
Origin Story
话说唐朝时期,边境战事不断,敌军时而进攻,时而退却,如同海浪一般此伏彼起。大将军李靖率领精兵强将,在边境线上与敌军周旋。他深知敌军狡猾,作战策略多变,所以他时刻保持警惕,密切关注敌军的动向,根据敌军的变化调整自身的作战计划,以灵活多变的策略应对敌军的进攻。有时,他故意示弱,诱敌深入,然后集中兵力,给予敌军致命一击。有时,他则采取避其锋芒的策略,保存实力,等待时机再战。就这样,经过几年的浴血奋战,李靖终于取得了胜利,保卫了国家的安全。这场战争的经历,也让后人深刻认识到了战争的残酷和灵活应变的重要性,以及“此伏彼起”在战争中的真实体现。
Si narra che durante la dinastia Tang, ci furono continui conflitti di frontiera. Il nemico a volte attaccava e a volte si ritirava, come le onde del mare che incessantemente salgono e scendono. Il generale Li Jing guidò le sue truppe d'élite e combatté contro il nemico al confine. Sapeva che il nemico era astuto e le sue tattiche di combattimento cambiavano continuamente, quindi rimase vigile, monitorando attentamente i movimenti del nemico. Adattò i suoi piani di battaglia ai cambiamenti del nemico, usando strategie flessibili e versatili per rispondere agli attacchi nemici. A volte, fingeva debolezza per attirare il nemico in una trappola, quindi concentrava le sue forze per sferrare un colpo mortale. Altre volte, evitava il conflitto diretto, conservando le sue forze, aspettando il momento giusto per attaccare di nuovo. Dopo anni di battaglie sanguinose, Li Jing ottenne finalmente la vittoria, assicurando la sicurezza del paese. L'esperienza di questa guerra ha portato le generazioni successive a comprendere la brutalità della guerra e l'importanza della flessibilità e dell'adattabilità, nonché la vera rappresentazione di "alti e bassi" in guerra.
Usage
用作谓语、宾语;形容事物发展起伏不断。
Usato come predicato o oggetto; descrive le continue fluttuazioni nello sviluppo delle cose.
Examples
-
战事此伏彼起,百姓苦不堪言。
zhànshì cǐ fú bǐ qǐ, bǎixìng kǔ bùkān yán
La situazione di guerra è andata su e giù, causando grandi sofferenze alla popolazione.
-
股市行情此伏彼起,让人难以捉摸。
gǔshì xíngqíng cǐ fú bǐ qǐ, ràng rén nán yǐ zhuōmó
Il mercato azionario oscilla continuamente, rendendo difficile fare previsioni.