此伏彼起 Tantôt haut, tantôt bas
Explanation
形容事物此起彼伏,连绵不断。
Décrit quelque chose qui monte et descend, se répétant continuellement.
Origin Story
话说唐朝时期,边境战事不断,敌军时而进攻,时而退却,如同海浪一般此伏彼起。大将军李靖率领精兵强将,在边境线上与敌军周旋。他深知敌军狡猾,作战策略多变,所以他时刻保持警惕,密切关注敌军的动向,根据敌军的变化调整自身的作战计划,以灵活多变的策略应对敌军的进攻。有时,他故意示弱,诱敌深入,然后集中兵力,给予敌军致命一击。有时,他则采取避其锋芒的策略,保存实力,等待时机再战。就这样,经过几年的浴血奋战,李靖终于取得了胜利,保卫了国家的安全。这场战争的经历,也让后人深刻认识到了战争的残酷和灵活应变的重要性,以及“此伏彼起”在战争中的真实体现。
Pendant la dynastie Tang, il y eut des conflits frontaliers constants. L'ennemi attaquait parfois et se retirait parfois, comme des vagues montant et descendant constamment. Le général Li Jing mena ses troupes d'élite et combattit l'ennemi à la frontière. Il savait que l'ennemi était rusé et que ses tactiques de combat changeaient constamment, il resta donc vigilant, surveillant de près les mouvements de l'ennemi. Il adapta ses plans de combat aux changements de l'ennemi, utilisant des stratégies flexibles et polyvalentes pour répondre aux attaques ennemies. Parfois, il simulait la faiblesse pour attirer l'ennemi dans un piège, puis concentrait ses forces pour porter un coup fatal. D'autres fois, il évitait le conflit direct, préservant sa force et attendant le bon moment pour frapper à nouveau. Après des années de combats sanglants, Li Jing obtint finalement la victoire, assurant la sécurité du pays. L'expérience de cette guerre a conduit les générations suivantes à comprendre la brutalité de la guerre et l'importance de la flexibilité et de l'adaptabilité, ainsi que la représentation réelle de la "montée et de la descente" en guerre.
Usage
用作谓语、宾语;形容事物发展起伏不断。
Utilisé comme prédicat ou objet ; décrit les constantes montées et descentes du développement des choses.
Examples
-
战事此伏彼起,百姓苦不堪言。
zhànshì cǐ fú bǐ qǐ, bǎixìng kǔ bùkān yán
La situation de guerre fluctuait, et le peuple souffrait terriblement.
-
股市行情此伏彼起,让人难以捉摸。
gǔshì xíngqíng cǐ fú bǐ qǐ, ràng rén nán yǐ zhuōmó
Le marché boursier est fluctuant, rendant les prévisions difficiles