毛手毛脚 máoshǒu máojiǎo maldestro

Explanation

形容做事粗心,不细致,动作笨拙。

descrive qualcuno che è goffo e senza cura.

Origin Story

小明是个毛手毛脚的孩子,他总是丢三落四,做事马虎。有一次,他帮妈妈洗碗,不小心把一个精美的瓷碗打碎了。妈妈并没有责怪他,而是耐心地教他如何细心做事。从此以后,小明开始注意自己的动作,认真地完成每一件事,不再毛手毛脚了。他不仅学会了洗碗,还学会了做许多家务,变得越来越能干。

xiǎomíng shì ge máoshǒu máojiǎo de háizi, tā zǒng shì diū sān luò sì, zuòshì mǎhu. yǒu yī cì, tā bāng māmā xǐ wǎn, bù xiǎoxīn bǎ yīgè jīngměi de cí wǎn dǎ suì le. māmā bìng méiyǒu zéguài tā, ér shì nàixīn de jiào tā rúhé xìxīn zuòshì. cóng cǐ yǐhòu, xiǎomíng kāishǐ zhùyì zìjǐ de dòngzuò, rènzhēn de wánchéng měi yī jiàn shì, bù zài máoshǒu máojiǎo le. tā bù jǐn xuéhuì le xǐ wǎn, hái xuéhuì le zuò xǔduō jiāwù, biàn de yuè lái yuè nénggàn le.

Mario era un bambino goffo, sempre a perdere le cose e a fare le cose in modo negligente. Una volta, mentre aiutava sua madre a lavare i piatti, ha rotto accidentalmente una bella ciotola di porcellana. Sua madre non lo ha sgridato, ma gli ha pazientemente insegnato come fare le cose con attenzione. Da allora, Mario ha iniziato a prestare attenzione ai suoi movimenti, facendo ogni lavoro con cura, e non è più stato goffo. Non solo ha imparato a lavare i piatti, ma anche molti altri lavori domestici, ed è diventato sempre più capace.

Usage

作谓语、宾语、状语;形容做事粗心、不细致。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, zhuàngyǔ; xíngróng zuòshì cūxīn, bù xìzhì

come predicato, oggetto o avverbio; per descrivere qualcuno che è goffo e senza cura.

Examples

  • 他毛手毛脚的,把杯子打碎了。

    tā máoshǒu máojiǎo de, bǎ bēizi dǎsuì le

    È stato maldestro e ha rotto la tazza.

  • 做事要认真细致,不要毛手毛脚的。

    zuòshì yào rènzhēn xìzhì, bù yào máoshǒu máojiǎo de

    Nel lavoro bisogna essere attenti e meticolosi, non maldestri..