漠然置之 trattare con indifferenza
Explanation
漠然置之:形容对人或事态度冷淡,置之不理。
Trattare con indifferenza: mostrare un atteggiamento indifferente nei confronti di qualcuno o qualcosa e ignorarlo.
Origin Story
一个寒冬的夜晚,一位衣衫褴褛的老人在街头瑟瑟发抖。路过的人们大多漠然置之,只有少数人停下脚步,给予老人一些帮助。一位年轻的女孩看到老人,并没有漠然置之,她脱下自己的围巾,轻轻地围在老人的脖子上,并给了老人一些热腾腾的食物。老人感动得热泪盈眶,他没想到在这个冷漠的城市里,还有人如此关心他。女孩的行为感动了周围的人,他们也纷纷伸出援手,帮助这位老人。这个故事告诉我们,即使在冷漠的社会,我们也应该保持一颗善良的心,给予那些需要帮助的人温暖和关怀。我们不应该漠然置之,而是应该积极参与,让世界充满爱。
In una fredda notte d'inverno, un vecchio straccione tremava per strada. La maggior parte dei passanti lo ignorò, solo pochi si fermarono ad aiutare il vecchio. Una ragazza giovane vide il vecchio e non lo ignorò. Si tolse la sciarpa e gliela avvolse gentilmente intorno al collo, e gli diede del cibo caldo. Il vecchio fu così commosso che gli vennero le lacrime agli occhi. Non avrebbe mai pensato che in questa città fredda, ci fossero ancora persone che si curavano di lui. Il comportamento della ragazza commosse le persone intorno a lei, e anche loro aiutarono il vecchio. Questa storia ci insegna che, anche in una società fredda, dovremmo mantenere un cuore gentile e dare amore e cura a coloro che hanno bisogno. Non dovremmo essere indifferenti, ma dovremmo partecipare attivamente, in modo che il mondo sia pieno d'amore.
Usage
作谓语、宾语、定语;表示对人或事态度冷淡,置之不理。
Come predicato, oggetto o attributo; per indicare indifferenza nei confronti di una persona o di una questione.
Examples
-
面对群众的疾苦,他却漠然置之。
miàn duì qún zhòng de jí kǔ, tā què mò rán zhì zhī
Di fronte alle sofferenze della folla, lui rimase indifferente.
-
对于他的请求,领导漠然置之,让他非常失望。
duì yú tā de qǐng qiú, lǐng dǎo mò rán zhì zhī, ràng tā fēi cháng shī wàng
Il leader ha ignorato la sua richiesta, lasciandolo molto deluso.
-
一些人对环境污染漠然置之,最终将危害自身。
yī xiē rén duì huán jìng wū rǎn mò rán zhì zhī, zuì zhōng jiāng wēi hài zì shēn
Alcune persone sono indifferenti all'inquinamento ambientale, che alla fine danneggerà loro stessi.