理所当然 dato per scontato
Explanation
指事情合乎情理,应该如此。
Significa che qualcosa è ragionevole e naturale.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位勤劳善良的老农。老农一生辛勤耕作,靠着双手养活一家老小。他有两个儿子,大儿子好吃懒做,整日游手好闲,小儿子则勤奋好学,非常孝顺。有一天,老农病倒了,两个儿子都守在床前,细心照料。老农渐渐康复,心里非常欣慰。他看着两个儿子,心里充满了感慨。大儿子理所当然地认为自己应该继承家业,而小儿子则默默地为父亲做着一切,不求任何回报。老农深知,小儿子才是真正值得托付的人。他把家业传给了小儿子,大儿子不服气,但老农解释道:"勤劳和孝顺是理所当然应该受到回报的,而懒惰和不孝则理所当然应该受到惩罚。"大儿子听了父亲的话,羞愧难当,从此痛改前非,努力工作,最终也获得了成功。
C'era una volta, in un piccolo villaggio di montagna, un vecchio contadino laborioso e gentile. Il contadino lavorò duramente per tutta la vita, mantenendo la sua famiglia con le sue sole mani. Aveva due figli: il figlio maggiore era pigro e trascorreva le sue giornate oziando, mentre il figlio minore era diligente e molto filiale. Un giorno, il vecchio contadino si ammalò, ed entrambi i figli rimasero al suo capezzale, curandolo attentamente. Il vecchio contadino guarì gradualmente e fu molto contento. Guardò i suoi due figli e si sentì profondamente commosso. Il figlio maggiore diede per scontato che avrebbe dovuto ereditare l'azienda di famiglia, mentre il figlio minore faceva silenziosamente tutto per il padre senza chiedere alcuna ricompensa. Il vecchio contadino sapeva che il figlio minore era quello a cui avrebbe potuto veramente affidare la sua eredità. Trasmise l'azienda di famiglia al figlio minore. Il figlio maggiore non era contento, ma il vecchio contadino spiegò: "La diligenza e la pietà filiale vengono naturalmente ricompensate, mentre la pigrizia e l'empietà vengono naturalmente punite." Il figlio maggiore si vergognò e cambiò completamente il suo modo di vivere. Lavorò duramente e alla fine ottenne successo.
Usage
表示事情合情合理,理应如此。常用于表达一种必然性或客观事实。
Serve per esprimere che qualcosa è ragionevole e dovrebbe essere così. Spesso viene usato per esprimere una necessità o un fatto oggettivo.
Examples
-
他理所当然地认为自己会赢。
tā lǐ suǒ dāng rán de rènwéi zìjǐ huì yíng
Si è dato per scontato che avrebbe vinto.
-
她理所当然地继承了家业。
tā lǐ suǒ dāng rán de jìchéng le jiāyè
Ha ereditato l'azienda di famiglia come se fosse naturale.
-
他理所当然地认为我会帮他。
tā lǐ suǒ dāng rán de rènwéi wǒ huì bāng tā
Ha dato per scontato che l'avrei aiutato.