认祖归宗 Rèn zǔ guī zōng Ritorno alla casa ancestrale

Explanation

寻根认祖,回归本宗;比喻回归故里,回到本源。

Rintracciare la propria ascendenza e tornare al proprio clan originale; una metafora per tornare alla propria città natale e alle proprie origini.

Origin Story

很久以前,在一个偏远的山村里,住着一位名叫阿明的年轻人。阿明从小被父母遗弃,独自一人生活,对自己的身世一无所知。长大后,他开始渴望了解自己的身世,寻找自己的家人。他四处打听,收集各种信息,终于找到了他祖先的居住地——一个位于南方的小镇。阿明怀着激动的心情踏上了寻根之旅,一路颠簸,饱尝艰辛。最终,他找到了自己的家族,见到了自己的亲人。那一刻,他热泪盈眶,感觉自己找到了归宿,找到了家的感觉。他认祖归宗,融入家族,过上了幸福的生活。从此,他珍惜这份来之不易的亲情,努力过好每一天。他的故事,成为了村里一代代人传承的佳话,告诉人们,无论经历多少苦难,都要坚持寻找自己的根,才能找到属于自己的幸福。

henjiuyiqian, zai yige pianyuan de shancun li, zh zhu y wei ming jiao aming de nianqingren. aming congxiao bei fumu yiqi, duzi yiren shenghuo, dui zijide shensi yiwusuozhi. zhangda hou, ta kaishi ke wang liaojie zijide shensi, xunzhao zijide jiaren. ta sichu datin, shouji ge zhong xinxi, zhongyu zhaodaole ta zu xian de juzhudi—yige weiyu nanfang de xiaozhen. aming huai zhe jidong de xinqing tasangle xun gen zhili, yilu dianbo, baocang jianxin. zhongyu, ta zhaodaole zijide jiazu, jiandaole zijide qinren. na yike, ta rele yingkuang, ganjue ziji zhaodaole guisu, zhaodaole jia de ganjue. ta ren zu gui zong, rongru jiazu, guosangle xingfu de shenghuo. congci, ta zhenxi zhefen lai zhi buyi de qingqing, nuli guo hao mei yitian. ta de gushi, chengweile cunli yidai dai ren chuancheng de jia hua, gaosu renmen, wulun jingli duoshao kunnan, douyao jianchi xunzhao zijide gen, ca neng zhaodao shuyu zijide xingfu.

Molto tempo fa, in un villaggio remoto, viveva un giovane di nome Amin. Amin era stato abbandonato dai suoi genitori da bambino e viveva da solo, senza conoscere le sue origini. Crescendo, desiderò comprendere il suo passato e trovare la sua famiglia. Si informò dappertutto, raccogliendo varie informazioni finché finalmente trovò il luogo in cui vivevano i suoi antenati: una piccola città nel sud. Con emozione, Amin intraprese un viaggio per ritrovare le sue radici, affrontando molte difficoltà e ostacoli lungo il cammino. Alla fine, trovò la sua famiglia e incontrò i suoi parenti. In quel momento, gli occhi gli si riempirono di lacrime; sentì di aver trovato una casa, un senso di appartenenza. Tornò alle sue radici ancestrali, si integrò nella sua famiglia e visse una vita felice. Da allora, ha custodito questo amore faticosamente conquistato e si è impegnato a vivere ogni giorno al meglio. La sua storia è diventata una leggenda amata, tramandata di generazione in generazione nel villaggio, mostrando alle persone che, non importa quanta sofferenza abbiano subito, dovrebbero sempre cercare le loro radici per trovare la propria felicità.

Usage

用于描述寻根问祖,回归本宗的行为,也指回到家乡,回归本源。

yongyu miaoshu xun gen wen zu, gui huiben zong de xingwei, ye zhi huidao jiaxiang, gui huiben yuan.

Usato per descrivere l'atto di rintracciare la propria ascendenza e tornare al proprio clan originale; si riferisce anche al ritorno alla propria città natale e alle proprie origini.

Examples

  • 他最终认祖归宗,回到了阔别已久的故乡。

    ta zhongyu ren zu gui zong, huidaole kuo bie yijiu de guxiang

    Finalmente tornò alla sua casa ancestrale, il luogo da cui era stato lontano a lungo.

  • 经过多年的寻找,他终于认祖归宗,找到了自己的亲人。

    jingguo duonian de xunzhao, ta zhongyu ren zu gui zong, zhaodaole zijide qinren

    Dopo anni di ricerche, finalmente ha trovato la sua famiglia ed è tornato alle sue radici.