产品演示 Presentazione del prodotto
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
演示员:您好,欢迎各位来到今天的产品演示会。今天我们将向大家展示我们公司最新的产品——智能家居系统。
客户A:您好!我们对这个系统很感兴趣,尤其是在能源效率方面。
演示员:好的,那我们就从节能功能开始介绍。这款系统可以根据您的使用习惯智能调节能源消耗,例如在无人居住时自动关闭电源。
客户B:那它的安全性如何保证呢?
演示员:我们采用多重加密技术,并结合了人脸识别和指纹验证等方式,保证您的家居安全。
客户A:听起来很不错。请问它的价格是多少?
演示员:不同配置的价格有所不同,具体您可以参考我们的产品手册。我们也可以根据您的需求进行个性化定制。
拼音
Italian
Presentatore: Buongiorno e benvenuti alla dimostrazione di prodotto di oggi. Oggi presenteremo l'ultimo prodotto della nostra azienda: il sistema domotico intelligente.
Cliente A: Buongiorno! Siamo molto interessati a questo sistema, in particolare alla sua efficienza energetica.
Presentatore: Ottimo, iniziamo dalle funzionalità di risparmio energetico. Questo sistema può regolare in modo intelligente il consumo di energia in base alle vostre abitudini d'uso, ad esempio spegnendo automaticamente l'alimentazione quando nessuno è a casa.
Cliente B: Come è garantita la sicurezza?
Presentatore: Utilizziamo una tecnologia di crittografia a più livelli, combinata con il riconoscimento facciale e la verifica delle impronte digitali, per garantire la sicurezza della vostra casa.
Cliente A: Sembra interessante. Qual è il prezzo?
Presentatore: I prezzi variano a seconda della configurazione; potete consultare il nostro opuscolo prodotti. Offriamo anche soluzioni personalizzate per soddisfare le vostre esigenze.
Dialoghi 2
中文
演示员:好的,谢谢大家的提问。我们今天的演示就到这里。请各位翻阅我们的产品手册,了解更多信息。
Italian
Presentatore: Bene, grazie a tutti per le domande. La nostra dimostrazione di oggi termina qui. Per ulteriori informazioni, vi invitiamo a consultare il nostro opuscolo prodotti.
Espressioni Frequenti
产品演示
Dimostrazione del prodotto
Contesto Culturale
中文
产品演示在中国商务活动中非常常见,通常会比较正式,注重效率和结果。演示者需要准备充分,有条不紊地进行演示。
在非正式场合,例如与朋友或家人分享新产品,则可以更加随意,但仍需保证清晰和准确。
拼音
Italian
Le presentazioni di prodotti in Italia sono spesso formali, ma si pone enfasi sulla costruzione di relazioni e sulla creazione di fiducia. È importante essere preparati, ma anche aperti al dialogo e alle domande.
In contesti informali, le presentazioni possono essere più rilassate, ma la chiarezza e la precisione restano fondamentali.
Espressioni Avanzate
中文
“这项技术突破了行业瓶颈”
“我们的产品具有无可比拟的优势”
“本产品经过严格测试,质量可靠”
拼音
Italian
Questa tecnologia ha superato i limiti del settore.
Il nostro prodotto offre vantaggi ineguagliabili.
Questo prodotto è stato sottoposto a rigorosi test ed è affidabile.
Tabu Culturali
中文
避免使用过于夸张或不实宣传,尊重客户意见,注意表达方式的礼貌和谦逊。切勿在演示过程中出现技术性错误,或者对竞争对手产品进行贬低性评论。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò bùshí xuānchuán,zūnjìng kèhù yìjiàn,zhùyì biǎodá fāngshì de lǐmào hé qiānxùn。qiēwù zài yǎnshì guòchéng zhōng chūxiàn jìshù xìng cuòwù,huòzhě duì jìngzhēng duìshǒu chǎnpǐn jìnxíng biǎndī xìng pínglùn。
Italian
Evitare affermazioni esagerate o false, rispettare le opinioni dei clienti ed essere educati e umili nelle proprie espressioni. Evitare errori tecnici durante la presentazione o commenti denigratori sui prodotti della concorrenza.Punti Chiave
中文
适用于各种商业场合,尤其是在商务洽谈、展会和产品发布会等场景。演示者需根据目标客户群体调整语言和内容,并确保演示过程流畅,内容准确。
拼音
Italian
Adatto a diverse occasioni commerciali, in particolare per trattative commerciali, fiere e lanci di prodotti. Il presentatore deve adattare il linguaggio e il contenuto al target di riferimento e assicurare che la presentazione sia fluida e precisa.Consigli di Pratica
中文
反复练习演示稿,熟练掌握产品知识和表达技巧。
模拟演示环境,练习临场应变能力。
提前准备常见问题及答案。
拼音
Italian
Esercitarsi ripetutamente con il discorso per padroneggiare la conoscenza del prodotto e le capacità espressive.
Simulare un ambiente di presentazione per esercitarsi nell'improvvisazione.
Preparare in anticipo le domande frequenti e le relative risposte.