产品演示 Démonstration du produit
Dialogues
Dialogues 1
中文
演示员:您好,欢迎各位来到今天的产品演示会。今天我们将向大家展示我们公司最新的产品——智能家居系统。
客户A:您好!我们对这个系统很感兴趣,尤其是在能源效率方面。
演示员:好的,那我们就从节能功能开始介绍。这款系统可以根据您的使用习惯智能调节能源消耗,例如在无人居住时自动关闭电源。
客户B:那它的安全性如何保证呢?
演示员:我们采用多重加密技术,并结合了人脸识别和指纹验证等方式,保证您的家居安全。
客户A:听起来很不错。请问它的价格是多少?
演示员:不同配置的价格有所不同,具体您可以参考我们的产品手册。我们也可以根据您的需求进行个性化定制。
拼音
French
Présentateur : Bonjour et bienvenue à la démonstration produit d'aujourd'hui. Aujourd'hui, nous allons présenter le dernier produit de notre entreprise : le système domotique.
Client A : Bonjour ! Nous sommes très intéressés par ce système, notamment par son efficacité énergétique.
Présentateur : Parfait, commençons par les fonctionnalités d'économie d'énergie. Ce système peut ajuster intelligemment la consommation d'énergie en fonction de vos habitudes d'utilisation, par exemple en coupant automatiquement l'alimentation lorsqu'il n'y a personne à la maison.
Client B : Comment sa sécurité est-elle assurée ?
Présentateur : Nous utilisons une technologie de cryptage multicouche, combinée à la reconnaissance faciale et à la vérification d'empreintes digitales, pour garantir la sécurité de votre domicile.
Client A : Ça a l'air bien. Quel est le prix ?
Présentateur : Les prix varient selon la configuration ; vous pouvez consulter notre brochure produit. Nous proposons également des options de personnalisation pour répondre à vos besoins.
Dialogues 2
中文
演示员:好的,谢谢大家的提问。我们今天的演示就到这里。请各位翻阅我们的产品手册,了解更多信息。
French
undefined
Phrases Courantes
产品演示
Démonstration de produit
Contexte Culturel
中文
产品演示在中国商务活动中非常常见,通常会比较正式,注重效率和结果。演示者需要准备充分,有条不紊地进行演示。
在非正式场合,例如与朋友或家人分享新产品,则可以更加随意,但仍需保证清晰和准确。
拼音
French
Les démonstrations de produits dans les contextes commerciaux en Chine sont généralement formelles et efficaces. Les présentateurs doivent être bien préparés et organisés.
Dans des contextes informels, comme le partage d'un nouveau produit avec des amis ou de la famille, la présentation peut être plus informelle, mais doit rester claire et précise.
Expressions Avancées
中文
“这项技术突破了行业瓶颈”
“我们的产品具有无可比拟的优势”
“本产品经过严格测试,质量可靠”
拼音
French
« Cette technologie a permis de franchir les limites du secteur. »
« Notre produit présente des avantages inégalés. »
« Ce produit a été rigoureusement testé et sa qualité est fiable. »
Tabous Culturels
中文
避免使用过于夸张或不实宣传,尊重客户意见,注意表达方式的礼貌和谦逊。切勿在演示过程中出现技术性错误,或者对竞争对手产品进行贬低性评论。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò bùshí xuānchuán,zūnjìng kèhù yìjiàn,zhùyì biǎodá fāngshì de lǐmào hé qiānxùn。qiēwù zài yǎnshì guòchéng zhōng chūxiàn jìshù xìng cuòwù,huòzhě duì jìngzhēng duìshǒu chǎnpǐn jìnxíng biǎndī xìng pínglùn。
French
Évitez les affirmations exagérées ou fausses, respectez les opinions des clients et soyez poli et humble dans vos expressions. Évitez les erreurs techniques pendant la présentation ou les commentaires désobligeants sur les produits concurrents.Points Clés
中文
适用于各种商业场合,尤其是在商务洽谈、展会和产品发布会等场景。演示者需根据目标客户群体调整语言和内容,并确保演示过程流畅,内容准确。
拼音
French
Adapté à diverses occasions commerciales, notamment les négociations commerciales, les salons et les lancements de produits. Le présentateur doit adapter le langage et le contenu au public cible et garantir un déroulement fluide et précis de la présentation.Conseils Pratiques
中文
反复练习演示稿,熟练掌握产品知识和表达技巧。
模拟演示环境,练习临场应变能力。
提前准备常见问题及答案。
拼音
French
Répétez la présentation plusieurs fois pour maîtriser la connaissance du produit et les techniques d'expression.
Simulez un environnement de présentation pour vous entraîner à l'improvisation.
Préparez à l'avance les questions fréquentes et leurs réponses.