季节商品选购 Acquisti di articoli stagionali
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
顾客:老板,这件羽绒服多少钱?
老板:这件羽绒服是今年新款,原价800块,现在打八折,640。
顾客:640啊,有点贵,能不能便宜点?
老板:哎呦,这位顾客,这已经是最低价了,你看这质量,这做工,值这个价。
顾客:那能不能500?
老板:500就有点亏本了,600怎么样?
顾客:好吧,600就600吧。
拼音
Italian
Cliente: Scusi, quanto costa questo piumino?
Commerciante: Questo piumino è il modello nuovo di quest'anno, il prezzo originale è 800, ora c'è uno sconto del 20%, quindi 640.
Cliente: 640 euro sono un po' cari, potrebbe farmi un prezzo più basso?
Commerciante: Oh, signore, questo è già il prezzo più basso, guardi la qualità e la fattura, vale il prezzo.
Cliente: Potrebbe farmelo a 500?
Commerciante: 500 euro sarebbe una perdita, che ne dice di 600?
Cliente: Va bene, allora 600.
Espressioni Frequenti
这件衣服多少钱?
Quanto costa questo vestito?
能不能便宜点?
Potrebbe farmi uno sconto?
太贵了,我不要了。
È troppo caro, non lo prendo.
Contesto Culturale
中文
在中国,讨价还价是一种常见的购物方式,尤其是在菜市场、小商店等地方。
砍价时要注意语气,不要太强硬,可以先试探性地问一句“能不能便宜点?”
拼音
Italian
In Cina, contrattare il prezzo è un modo comune di fare acquisti, specialmente nei mercati e nei piccoli negozi.
Quando si contratta, fate attenzione al tono. Non siate troppo aggressivi. Potete iniziare chiedendo in modo tentativo, “Potrebbe farmi uno sconto?”
Espressioni Avanzate
中文
这款商品质量上乘,物超所值。
老板,您看能不能再优惠一点?
这个价位我还可以接受。
拼音
Italian
Questo prodotto è di alta qualità e offre un eccellente rapporto qualità-prezzo.
Signore, potrebbe farmi un altro piccolo sconto?
Questo prezzo è accettabile per me
Tabu Culturali
中文
在讨价还价时,要注意语气和态度,避免过于强硬或不尊重对方。
拼音
Zài tǎojià-hàijià shí, yào zhùyì yǔqì hé tàidu, bìmiǎn guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng duìfāng.
Italian
Quando si contratta, fate attenzione al tono e all'atteggiamento, evitate di essere troppo aggressivi o irrispettosi.Punti Chiave
中文
在购买季节性商品时,了解商品的实际价值和市场价格,学会货比三家,能够有效地进行讨价还价,获得更优惠的价格。
拼音
Italian
Quando si acquistano articoli stagionali, è importante comprendere il valore reale e il prezzo di mercato degli articoli, confrontare i prezzi e imparare a contrattare efficacemente per ottenere prezzi migliori.Consigli di Pratica
中文
多练习与销售人员进行对话,掌握讨价还价的技巧。
在实际购物中,根据商品的实际情况和自己的需求,灵活运用讨价还价的技巧。
注意观察销售人员的表情和态度,根据情况调整自己的策略。
拼音
Italian
Esercitate a conversare con i venditori per padroneggiare le tecniche di contrattazione.
Negli acquisti reali, utilizzate le tecniche di contrattazione in modo flessibile a seconda della situazione reale della merce e delle vostre esigenze.
Fate attenzione alle espressioni e all'atteggiamento del venditore e adattate la vostra strategia di conseguenza