季节商品选购 Achat de produits de saison Jìjié shāngpǐn xuǎngòu

Dialogues

Dialogues 1

中文

顾客:老板,这件羽绒服多少钱?
老板:这件羽绒服是今年新款,原价800块,现在打八折,640。
顾客:640啊,有点贵,能不能便宜点?
老板:哎呦,这位顾客,这已经是最低价了,你看这质量,这做工,值这个价。
顾客:那能不能500?
老板:500就有点亏本了,600怎么样?
顾客:好吧,600就600吧。

拼音

Gùkè: Lǎobǎn, zhè jiàn yǔróng fú duōshao qián?
Lǎobǎn: Zhè jiàn yǔróng fú shì jīnnián xīn kuǎn, yuánjià 800 kuài, xiànzài dǎ bā zhé, 640.
Gùkè: 640 a, yǒudiǎn guì, néng bùnéng piányi diǎn?
Lǎobǎn: Āiyōu, zhè wèi gùkè, zhè yǐjīng shì zuìdī jià le, nǐ kàn zhè zhìliàng, zhè zuōgōng, zhí zhège jià.
Gùkè: Nà néng bùnéng 500?
Lǎobǎn: 500 jiù yǒudiǎn kuīběn le, 600 zěnmeyàng?
Gùkè: Hǎoba, 600 jiù 600 ba.

French

Client : Combien coûte cette doudoune ?
Vendeur : Cette doudoune est le nouveau modèle de cette année. Le prix initial est de 800, mais actuellement, elle est soldée à -20 %, soit 640.
Client : 640, c'est un peu cher, pouvez-vous me faire une réduction ?
Vendeur : Oh, client, c'est déjà le prix le plus bas. Regardez la qualité et la fabrication, ça vaut le prix.
Client : Pouvez-vous la faire à 500 ?
Vendeur : 500 serait une perte, que diriez-vous de 600 ?
Client : D'accord, alors 600.

Phrases Courantes

这件衣服多少钱?

Zhè jiàn yīfu duōshao qián?

Combien coûte ceci ?

能不能便宜点?

Néng bùnéng piányi diǎn?

Pouvez-vous me faire une réduction ?

太贵了,我不要了。

Tài guì le, wǒ bù yào le.

C'est trop cher, je n'en veux pas.

Contexte Culturel

中文

在中国,讨价还价是一种常见的购物方式,尤其是在菜市场、小商店等地方。

砍价时要注意语气,不要太强硬,可以先试探性地问一句“能不能便宜点?”

拼音

Zài zhōngguó, tǎojià-hàijià shì yī zhǒng chángjiàn de gòuwù fāngshì, yóuqí shì zài cài shìchǎng, xiǎo shāngdiàn děng dìfang.

Kǎnjià shí yào zhùyì yǔqì, bùyào tài qiángyìng, kěyǐ xiān shì tàn xìng de wèn yī jù “néng bùnéng piányi diǎn?”

French

En Chine, la négociation du prix est une pratique courante, surtout dans les marchés et les petits commerces.

Lors d'une négociation, faites attention à votre ton. Ne soyez pas trop agressif. Vous pouvez commencer par demander prudemment : “Pouvez-vous me faire une réduction ?”

Expressions Avancées

中文

这款商品质量上乘,物超所值。

老板,您看能不能再优惠一点?

这个价位我还可以接受。

拼音

Zhè kuǎn shāngpǐn zhìliàng shàngchéng, wù chāo suǒ zhí.

Lǎobǎn, nín kàn néng bùnéng zài yōuhuì yīdiǎn?

Zhège jiàwèi wǒ hái kěyǐ jiēshòu.

French

Ce produit est de qualité supérieure et offre un excellent rapport qualité-prix.

Monsieur, pourriez-vous me faire une petite réduction supplémentaire ?

Ce prix me convient.

Tabous Culturels

中文

在讨价还价时,要注意语气和态度,避免过于强硬或不尊重对方。

拼音

Zài tǎojià-hàijià shí, yào zhùyì yǔqì hé tàidu, bìmiǎn guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng duìfāng.

French

Lors de la négociation du prix, faites attention à votre ton et à votre attitude. Évitez d’être trop agressif ou irrespectueux.

Points Clés

中文

在购买季节性商品时,了解商品的实际价值和市场价格,学会货比三家,能够有效地进行讨价还价,获得更优惠的价格。

拼音

Zài gòumǎi jìjié xìng shāngpǐn shí, liǎojiě shāngpǐn de shíjì jiàzhí hé shìchǎng jiàgé, xuéhuì huò bǐ sān jiā, nénggòu yǒuxiào de jìnxíng tǎojià-hàijià, huòdé gèng yōuhuì de jiàgé.

French

Lors de l'achat de produits de saison, comprenez la valeur réelle et le prix du marché des produits, comparez les prix et apprenez à négocier efficacement pour obtenir de meilleurs prix.

Conseils Pratiques

中文

多练习与销售人员进行对话,掌握讨价还价的技巧。

在实际购物中,根据商品的实际情况和自己的需求,灵活运用讨价还价的技巧。

注意观察销售人员的表情和态度,根据情况调整自己的策略。

拼音

Duō liànxí yǔ xiāoshòu rényuán jìnxíng duìhuà, zhǎngwò tǎojià-hàijià de jìqiǎo.

Zài shíjì gòuwù zhōng, gēnjù shāngpǐn de shíjì qíngkuàng hé zìjǐ de xūqiú, línghuó yòngyòng tǎojià-hàijià de jìqiǎo.

Zhùyì guānchá xiāoshòu rényuán de biǎoqíng hé tàidu, gēnjù qíngkuàng tiáozhěng zìjǐ de cèlüè.

French

Entraînez-vous à discuter avec les vendeurs pour maîtriser les techniques de négociation.

Lors de vos achats réels, utilisez les techniques de négociation de manière flexible en fonction de la situation réelle des produits et de vos propres besoins.

Faites attention aux expressions et à l’attitude du vendeur et ajustez votre stratégie en conséquence.