年终问候 Auguri di fine anno niánzhōng wènhòu

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

甲:李经理,新年好!辛苦一年了,祝您新年快乐,万事如意!
乙:王科长,新年好!你也辛苦了,谢谢你的祝福!新的一年也祝你工作顺利,阖家幸福!
甲:谢谢李经理!对了,听说您家里添丁了,恭喜恭喜!
乙:是啊,多亏了大家的关心和帮助。
甲:那必须的!我们部门一直像一个大家庭一样,互相帮助,共同进步。
乙:是啊,我们部门氛围很好,希望明年我们合作得更加愉快!
甲:一定!祝您和家人新年快乐!
乙:也祝你新年快乐,阖家幸福!

拼音

jia:li jingli,xinnian hao! xinku yinian le,zhu nin xinnian kuaile,wanshiriyi!
yǐ:wang kezhang,xinnian hao! ni ye xinku le,xiexie ni de zhufu! xin de yinian ye zhu ni gongzuo shunli,hejia xingfu!
jia:xiexie li jingli! duile,tingshuo nin jiali tianding le,gongxi gongxi!
yǐ:shi a,duokui le dajia de guanxin he bangzhu。
jia:na bixu de!women bumeng yizhi xiang yige dajiating yiyang,huxiang bangzhu,gongtong jinbu。
yǐ:shi a,women bumeng fenwei hen hao,xiwang mingnian women hezuo de gengjia yu kuai!
jia:yiding! zhu nin he jiaren xinnian kuaile!
yǐ:ye zhu ni xinnian kuaile,hejia xingfu!

Italian

A: Sig. Li, Buon Anno! Ha lavorato duramente quest'anno. Le auguro un felice anno nuovo e ogni bene!
B: Sig. Wang, Buon Anno! Anche lei ha lavorato duramente. Grazie per gli auguri! Le auguro un anno lavorativo sereno e tanta felicità per la sua famiglia!
A: Grazie, Sig. Li! A proposito, ho sentito che ha avuto un figlio, congratulazioni!
B: Sì, grazie all'attenzione e all'aiuto di tutti.
A: Ovvio! Il nostro reparto è sempre stato come una grande famiglia, ci aiutiamo a vicenda e progrediamo insieme.
B: Sì, abbiamo un ottimo clima nel nostro reparto. Spero che collaboreremo ancora più piacevolmente il prossimo anno!
A: Assolutamente! Auguri a lei e alla sua famiglia per un felice anno nuovo!
B: Auguri anche a lei e alla sua famiglia per un felice anno nuovo!

Dialoghi 2

中文

甲:张老师,新年好!祝您身体健康,万事顺利!
乙:你好!新年好!谢谢你的祝福!你也一样!
甲:谢谢老师!这一年多亏您的悉心教导,我进步很大。
乙:你很努力,也很有天赋,老师也很高兴看到你的进步。
甲:我会继续努力的!
乙:好,继续努力,相信你会有更大的进步!
甲:祝您新年快乐!
乙:新年快乐!

拼音

jia:zhang laoshi,xinnian hao! zhu nin shenti jiankang,wanshi shunli!
yǐ:ni hao! xinnian hao! xiexie ni de zhufu! ni ye yiyang!
jia:xiexie laoshi! zhe yi nian duokui nin de xixin jiaodao,wo jinbu hen da。
yǐ:ni hen nuli,ye hen you taint,laoshi ye hen gaoxing kan dao ni de jinbu。
jia:wo hui jixu nuli de!
yǐ:hao,jixu nuli,xiangxin ni hui you geng da de jinbu!
jia:zhu nin xinnian kuaile!
yǐ:xinnian kuaile!

Italian

A: Prof. Zhang, Buon Anno! Le auguro buona salute e ogni bene!
B: Ciao! Buon Anno! Grazie per gli auguri! Anche a lei!
A: Grazie, Prof.! Quest'anno, grazie alla sua guida attenta, ho fatto grandi progressi.
B: Lei è molto diligente ed ha anche molto talento. Sono molto contento di vedere i suoi progressi.
A: Continuerò a impegnarmi!
B: Bene, continui così, sono sicuro che farà ancora più progressi!
A: Le auguro un felice anno nuovo!
B: Buon Anno!

Espressioni Frequenti

新年快乐

xīnnián kuàilè

Buon Anno

万事如意

wànshì rúyì

ogni bene

恭喜发财

gōngxǐ fācái

auguri di ricchezza e prosperità

Contesto Culturale

中文

“新年快乐”是中国人最常用的新年祝福语,可以用于各种场合。 “万事如意”则比较正式,常用于对长辈或领导的祝福。 “恭喜发财”通常用于商业场合或亲朋好友之间,寓意来年财源广进。

拼音

“xinnian kuaile” shi zhongguoren zui changyong de xinnian zhufu yu,keyi yongyu gezhong changhe。 “wanshi ruyi” ze bijiao zhengshi,chang yongyu dui changbei huo lingdao de zhufu。 “gongxi facai” tongchang yongyu shangye changhe huo qingpeng haoyou zhijian,yuyi lainian caiyuan guangjin。

Italian

“Buon Anno” è l'augurio di Capodanno più comune in Italia e può essere usato in contesti diversi. “Ogni bene” è leggermente più formale e spesso usato per salutare anziani o superiori. “Auguri di ricchezza e prosperità” è spesso usato in contesti aziendali o tra amici e familiari stretti, a significare buona fortuna e prosperità per l'anno a venire.

Espressioni Avanzate

中文

值此辞旧迎新之际,祝您在新的一年里事业蒸蒸日上,阖家幸福安康!

祝您及家人新年快乐,身体健康,万事胜意!

过去的一年里,感谢您的辛勤付出和大力支持,祝您新年快乐!

拼音

zhǐcǐ cíjiù yíngxīn zhījì,zhù nín zài xīn de yīnián lǐ shìyè zhēngzhēng rìshàng,héjiā xìngfú ān kāng! zhù nín jí jiārén xīnnián kuàilè,shēntǐ jiànkāng,wànshì shèngyì! guòqù de yīnián lǐ,gǎnxiè nín de xīnqín fùchū hé dàlì zhīchí,zhù nín xīnnián kuàilè!

Italian

In questo momento dell'anno in cui salutiamo l'anno vecchio e diamo il benvenuto al nuovo, le auguro grandi successi nel nuovo anno e felicità e salute alla sua famiglia! Le auguro a lei e alla sua famiglia un felice anno nuovo, buona salute e successo in ogni cosa! Nell'ultimo anno, la ringrazio per il suo duro lavoro e per il suo grande supporto. Le auguro un felice anno nuovo!

Tabu Culturali

中文

忌讳在新年问候中提及不吉利的话题,例如疾病、死亡等。避免使用过于亲密的称呼或玩笑话,除非关系非常亲密。

拼音

jìhuì zài xīnnián wènhòu zhōng tíjí bùjílì de huàtí,lìrú jíbìng,sǐwáng děng。bìmiǎn shǐyòng guòyú qīnmì de chēnghu huò wánxiào huà,chúfēi guānxi fēicháng qīnmì。

Italian

Evitare di menzionare argomenti sfortunati come malattie o morti negli auguri di Capodanno. Evitare di usare termini troppo familiari o battute, a meno che non si abbia un rapporto molto stretto con la persona.

Punti Chiave

中文

年终问候的适用对象非常广泛,可以是对长辈、同事、朋友、客户等各种人。语言选择上,需要根据对象和场合进行调整,对长辈或领导应使用较为正式的语言,对朋友则可以使用较为轻松的语言。需要注意的是,无论对象是谁,都要真诚表达祝福。

拼音

niánzhōng wènhòu de shìyòng duixiàng fēicháng guǎngfàn,kěyǐ shì duì zhǎngbèi、tóngshì、péngyou、kèhù děng gèzhǒng rén。yǔyán xuǎnzé shàng,xūyào gēnjù duixiàng hé chǎnghé jìnxíng tiáozhěng,duì zhǎngbèi huò lǐngdǎo yìng shǐyòng jiào wèi zhèngshì de yǔyán,duì péngyou zé kěyǐ shǐyòng jiào wèi qīngsōng de yǔyán。xūyào zhùyì de shì,wú lùn duixiàng shì shuí,dōu yào zhēnchéng biǎodá zhùfú。

Italian

Gli auguri di fine anno sono adatti a un'ampia gamma di persone, inclusi anziani, colleghi, amici e clienti. La scelta del linguaggio deve essere adattata al destinatario e al contesto. Un linguaggio più formale dovrebbe essere usato per gli anziani o i superiori, mentre un linguaggio più informale è appropriato per gli amici. A prescindere dal destinatario, gli auguri devono essere espressi sinceramente.

Consigli di Pratica

中文

多练习不同类型的年终问候,例如对长辈、同事、朋友等。 尝试在不同的语境下使用不同的表达方式,例如正式场合和非正式场合。 可以模仿一些经典的年终问候语,并根据自己的情况进行修改。 多听多说,在实际交流中不断提升自己的表达能力。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de niánzhōng wènhòu,lìrú duì zhǎngbèi、tóngshì、péngyou děng。 chángshì zài bùtóng de yǔjìng xià shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì,lìrú zhèngshì chǎnghé hé fēi zhèngshì chǎnghé。 kěyǐ mófǎng yīxiē jīngdiǎn de niánzhōng wènhòu yǔ, bìng gēnjù zìjǐ de qíngkuàng jìnxíng xiūgǎi。 duō tīng duō shuō,zài shíjì jiāoliú zhōng bùduàn tíshēng zìjǐ de biǎodá nénglì。

Italian

Esercitarsi a formulare diversi tipi di auguri di fine anno, ad esempio per anziani, colleghi e amici. Provare a usare espressioni diverse in contesti diversi, come occasioni formali e informali. È possibile imitare alcuni auguri di fine anno classici e modificarli in base alla propria situazione. Ascoltare e parlare molto per migliorare costantemente la propria capacità espressiva nella comunicazione reale.