年终问候 Saudações de fim de ano
Diálogos
Diálogos 1
中文
甲:李经理,新年好!辛苦一年了,祝您新年快乐,万事如意!
乙:王科长,新年好!你也辛苦了,谢谢你的祝福!新的一年也祝你工作顺利,阖家幸福!
甲:谢谢李经理!对了,听说您家里添丁了,恭喜恭喜!
乙:是啊,多亏了大家的关心和帮助。
甲:那必须的!我们部门一直像一个大家庭一样,互相帮助,共同进步。
乙:是啊,我们部门氛围很好,希望明年我们合作得更加愉快!
甲:一定!祝您和家人新年快乐!
乙:也祝你新年快乐,阖家幸福!
拼音
Portuguese
A: Gerente Li, Feliz Ano Novo! Você trabalhou muito este ano. Desejo a você um feliz ano novo e tudo de bom!
B: Chefe de seção Wang, Feliz Ano Novo! Você também trabalhou muito. Obrigado pelos seus votos! Desejo a você um ano tranquilo no trabalho e felicidade para sua família!
A: Obrigado, Gerente Li! Aliás, ouvi dizer que você teve um bebê, parabéns!
B: Sim, graças aos cuidados e à ajuda de todos.
A: Claro! Nosso departamento sempre foi como uma grande família, nos ajudando mutuamente e progredindo juntos.
B: Sim, temos um ótimo ambiente em nosso departamento. Espero que possamos colaborar ainda mais alegremente no próximo ano!
A: Com certeza! Desejo a você e sua família um feliz ano novo!
B: E desejo a você e sua família um feliz ano novo!
Diálogos 2
中文
甲:张老师,新年好!祝您身体健康,万事顺利!
乙:你好!新年好!谢谢你的祝福!你也一样!
甲:谢谢老师!这一年多亏您的悉心教导,我进步很大。
乙:你很努力,也很有天赋,老师也很高兴看到你的进步。
甲:我会继续努力的!
乙:好,继续努力,相信你会有更大的进步!
甲:祝您新年快乐!
乙:新年快乐!
拼音
Portuguese
A: Professor Zhang, Feliz Ano Novo! Desejo a você boa saúde e tudo de bom!
B: Olá! Feliz Ano Novo! Obrigado pelos seus votos! Da mesma forma!
A: Obrigado, Professor! Este ano, graças à sua orientação atenciosa, eu progredi muito.
B: Você trabalhou muito e tem muito talento. Estou muito feliz em ver seu progresso.
A: Vou continuar trabalhando duro!
B: Ótimo, continue trabalhando duro, tenho certeza de que você fará ainda mais progresso!
A: Desejo a você um feliz ano novo!
B: Feliz Ano Novo!
Expressões Comuns
新年快乐
Feliz Ano Novo
万事如意
Tudo de bom
恭喜发财
Muita sorte e riqueza
Contexto Cultural
中文
“新年快乐”是中国人最常用的新年祝福语,可以用于各种场合。 “万事如意”则比较正式,常用于对长辈或领导的祝福。 “恭喜发财”通常用于商业场合或亲朋好友之间,寓意来年财源广进。
拼音
Portuguese
“Feliz Ano Novo” é a saudação de Ano Novo mais comum em países de língua portuguesa e pode ser usada em vários contextos. “Tudo de bom” é um pouco mais formal e muitas vezes usada ao cumprimentar idosos ou superiores. “Muita sorte e riqueza” é usada muitas vezes em contextos comerciais ou entre amigos e familiares próximos, significando boa sorte e prosperidade no próximo ano.
Expressões Avançadas
中文
值此辞旧迎新之际,祝您在新的一年里事业蒸蒸日上,阖家幸福安康!
祝您及家人新年快乐,身体健康,万事胜意!
过去的一年里,感谢您的辛勤付出和大力支持,祝您新年快乐!
拼音
Portuguese
Neste momento do ano em que nos despedimos do velho e damos as boas-vindas ao novo, desejo a você grandes sucessos no novo ano e felicidade e saúde para sua família! Desejo a você e sua família um feliz ano novo, boa saúde e sucesso em tudo! No ano passado, obrigado pelo seu trabalho árduo e grande apoio. Desejo a você um feliz ano novo!
Desejo a você e sua família um feliz Ano Novo, boa saúde e tudo de melhor!
Tabus Culturais
中文
忌讳在新年问候中提及不吉利的话题,例如疾病、死亡等。避免使用过于亲密的称呼或玩笑话,除非关系非常亲密。
拼音
jìhuì zài xīnnián wènhòu zhōng tíjí bùjílì de huàtí,lìrú jíbìng,sǐwáng děng。bìmiǎn shǐyòng guòyú qīnmì de chēnghu huò wánxiào huà,chúfēi guānxi fēicháng qīnmì。
Portuguese
Evite mencionar assuntos de mau agouro, como doenças ou morte, em saudações de Ano Novo. Evite usar termos muito familiares ou piadas, a menos que tenha um relacionamento muito próximo com a pessoa.Pontos Chave
中文
年终问候的适用对象非常广泛,可以是对长辈、同事、朋友、客户等各种人。语言选择上,需要根据对象和场合进行调整,对长辈或领导应使用较为正式的语言,对朋友则可以使用较为轻松的语言。需要注意的是,无论对象是谁,都要真诚表达祝福。
拼音
Portuguese
As saudações de fim de ano são aplicáveis a uma ampla gama de pessoas, incluindo idosos, colegas, amigos e clientes. A escolha da linguagem deve ser ajustada de acordo com o destinatário e a situação. Uma linguagem mais formal deve ser usada para idosos ou superiores, enquanto uma linguagem mais informal é apropriada para amigos. Independentemente do destinatário, os votos devem ser expressos sinceramente.Dicas de Prática
中文
多练习不同类型的年终问候,例如对长辈、同事、朋友等。 尝试在不同的语境下使用不同的表达方式,例如正式场合和非正式场合。 可以模仿一些经典的年终问候语,并根据自己的情况进行修改。 多听多说,在实际交流中不断提升自己的表达能力。
拼音
Portuguese
Pratique diferentes tipos de saudações de fim de ano, como as para idosos, colegas e amigos. Experimente usar diferentes expressões em diferentes contextos, como ocasiões formais e informais. Você pode imitar algumas saudações de fim de ano clássicas e modificá-las de acordo com sua própria situação. Ouça e fale muito para melhorar constantemente sua capacidade de expressão na comunicação real.