描述族谱关系 Descrizione delle relazioni familiari
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
A:我们家祖上是做木匠的,到我爷爷这一代,兄弟姐妹五个,只有我爸继承了手艺。
B:哇,那你们家真是家传手艺啊!你爸爸是老大还是老几?
A:我爸是老二,上面还有一个姐姐,下面还有两个弟弟。
B:那你们家兄弟姐妹可真多!你家亲戚多吗?
A:那当然,亲戚多到数不清。逢年过节,我们家都热闹得很。
B:真有意思!有机会我也想见识见识。
A:欢迎啊!下次来我家,我可以带你认认家谱。
拼音
Italian
A: La mia famiglia è stata di falegnami per generazioni. Ai tempi di mio nonno, c'erano cinque fratelli, e solo mio padre ha ereditato l'arte.
B: Wow, è una vera tradizione di famiglia! Tuo padre era il maggiore o il minore?
A: Mio padre era il secondo. Aveva una sorella maggiore e due fratelli minori.
B: Avevate una famiglia numerosa! Avete molti parenti?
A: Certo, troppi per contarli. Durante le festività, la nostra famiglia è molto vivace.
B: Sembra interessante! Mi piacerebbe viverlo un giorno.
A: Prego! Quando verrai a trovarci la prossima volta, potrò mostrarti il nostro albero genealogico.
Espressioni Frequenti
家谱
albero genealogico
族谱
albero genealogico
兄弟姐妹
fratelli e sorelle
Contesto Culturale
中文
中国传统文化中非常重视家谱和族谱,它是家族历史的记载,也是家族成员身份认同的重要象征。
在正式场合,通常使用比较正式的称呼,例如“祖上”、“家父”、“家母”等;在非正式场合,可以使用比较口语化的称呼,例如“爷爷”、“爸爸”、“妈妈”等。
拼音
Italian
Nella cultura tradizionale cinese, si attribuisce grande importanza agli alberi genealogici e alle genealogie. Essi registrano la storia familiare e sono un importante simbolo di identità per i membri della famiglia.
In contesti formali, si usano di solito titoli più formali, come "antenati", "padre", "madre", ecc.; in contesti informali, si possono usare titoli più colloquiali, come "nonno", "padre", "madre", ecc..
Espressioni Avanzate
中文
我们可以追溯到我们的家谱,看看我们家族的历史。
从家谱中,我们可以了解到我们家族的兴衰荣辱。
家谱不仅记载了家族的历史,也传承了家族的文化和精神。
拼音
Italian
Possiamo risalire al nostro albero genealogico e vedere la storia della nostra famiglia.
Dal nostro albero genealogico, possiamo apprendere l'ascesa e la caduta della nostra famiglia.
L'albero genealogico non solo registra la storia della famiglia, ma trasmette anche la cultura e lo spirito della famiglia stessa..
Tabu Culturali
中文
不要随意打听别人的家世背景,尤其是在正式场合。
拼音
bùyào suíyì dǎtīng biérén de jiāshì bèijǐng,yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé。
Italian
Non chiedere in giro informazioni sullo sfondo familiare degli altri, soprattutto in occasioni formali.Punti Chiave
中文
描述族谱关系时,需要注意称呼的准确性,以及不同场合下语言的正式程度。要尊重对方的隐私,避免触犯禁忌。
拼音
Italian
Quando si descrivono le relazioni familiari, è necessario prestare attenzione all'accuratezza delle denominazioni e al grado di formalità del linguaggio in diverse situazioni. Bisogna rispettare la privacy dell'altra parte ed evitare argomenti tabù.Consigli di Pratica
中文
可以先从简单的家庭成员关系开始练习,例如父母、兄弟姐妹等。
可以找一位母语为汉语的人进行练习,以便纠正发音和表达上的错误。
可以尝试在不同的语境下使用这些表达,例如家庭聚会、朋友聚餐等。
拼音
Italian
Puoi iniziare esercitandoti con semplici relazioni familiari, come genitori, fratelli e sorelle, ecc.
Puoi trovare un madrelingua cinese con cui esercitarti, per correggere errori di pronuncia ed espressione.
Puoi provare a usare queste espressioni in diversi contesti, come riunioni di famiglia, cene con gli amici, ecc..