校园欺凌 Bullismo scolastico Xiàoyuán qīlíng

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

学生A:你看,他们又欺负小明了,总是抢他的东西,还推他。
学生B:是啊,太可恶了!我们应该告诉老师。
学生A:可是,如果告诉老师,他们会不会报复我们?
学生B:我们可以一起告诉老师,这样他们就不敢报复了。
学生A:嗯,你说得对。我们现在就去告诉老师。

拼音

xuésheng A: nǐ kàn, tāmen yòu qīfù xiǎoming le, zǒngshì qiǎng tā de dōngxī, hái tuī tā.
xuésheng B: shì a, tài kě'è le! wǒmen yīnggāi gàosù lǎoshī.
xuésheng A: kěshì, rúguǒ gàosù lǎoshī, tāmen huì bu huì bàofù wǒmen?
xuésheng B: wǒmen kěyǐ yīqǐ gàosù lǎoshī, zhèyàng tāmen jiù bù gǎn bàofù le.
xuésheng A: ēn, nǐ shuō de duì. wǒmen xiànzài jiù qù gàosù lǎoshī.

Italian

Studente A: Guarda, stanno di nuovo facendo bullismo a Xiao Ming. Gli rubano sempre le cose e lo spingono.
Studente B: Sì, è terribile! Dovremmo dirlo all'insegnante.
Studente A: Ma se lo diciamo all'insegnante, non si vendicheranno di noi?
Studente B: Possiamo dirlo all'insegnante insieme, così non oseranno vendicarsi.
Studente A: Sì, hai ragione. Andiamo a dirlo all'insegnante adesso.

Dialoghi 2

中文

学生A:你看,他们又欺负小明了,总是抢他的东西,还推他。
学生B:是啊,太可恶了!我们应该告诉老师。
学生A:可是,如果告诉老师,他们会不会报复我们?
学生B:我们可以一起告诉老师,这样他们就不敢报复了。
学生A:嗯,你说得对。我们现在就去告诉老师。

Italian

Studente A: Guarda, stanno di nuovo facendo bullismo a Xiao Ming. Gli rubano sempre le cose e lo spingono.
Studente B: Sì, è terribile! Dovremmo dirlo all'insegnante.
Studente A: Ma se lo diciamo all'insegnante, non si vendicheranno di noi?
Studente B: Possiamo dirlo all'insegnante insieme, così non oseranno vendicarsi.
Studente A: Sì, hai ragione. Andiamo a dirlo all'insegnante adesso.

Espressioni Frequenti

校园欺凌

xiàoyuán qīlíng

Bullismo scolastico

Contesto Culturale

中文

在中国,校园欺凌是一种严重的社会问题,受到法律的严格禁止。学校、家庭和社会都承担着预防和打击校园欺凌的责任。

拼音

zài zhōngguó, xiàoyuán qīlíng shì yī zhǒng yánzhòng de shèhuì wèntí, shòudào fǎlǜ de yángé jìnzhǐ. xuéxiào, jiātíng hé shèhuì dōu chēngdān zhe yùfáng hé dǎjī xiàoyuán qīlíng de zérèn。

Italian

In Italia, il bullismo scolastico è un grave problema sociale e viene severamente vietato dalla legge. Scuole, famiglie e società condividono la responsabilità di prevenire e combattere il bullismo scolastico

Espressioni Avanzate

中文

我们应该建立一个更加完善的校园反欺凌机制。

我们需要加强对学生的法治教育,提高他们的法律意识和自我保护意识。

学校应该定期开展反欺凌教育,提高学生的道德素养和社会责任感。

拼音

wǒmen yīnggāi jiànlì yīgè gèngjiā wánshàn de xiàoyuán fǎn qīlíng jīzhì。

wǒmen xūyào jiāqiáng duì xuésheng de fǎzhì jiàoyù, tígāo tāmen de fǎlǜ yìshí hé zìwǒ bǎohù yìshí。

xuéxiào yīnggāi dìngqī kāizhǎn fǎn qīlíng jiàoyù, tígāo xuésheng de dàodé sǔyǎng hé shèhuì zérèn gǎn。

Italian

Dovremmo istituire un meccanismo più completo contro il bullismo scolastico.

Dobbiamo rafforzare l'educazione giuridica degli studenti, migliorare la loro consapevolezza giuridica e la consapevolezza dell'autoprotezione.

Le scuole dovrebbero condurre regolarmente attività educative contro il bullismo per migliorare il carattere morale e il senso di responsabilità sociale degli studenti

Tabu Culturali

中文

避免使用带有侮辱性或歧视性的语言描述校园欺凌事件。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu wǔrǔ xìng huò qíshì xìng de yǔyán miáoshù xiàoyuán qīlíng shìjiàn。

Italian

Evitare di usare un linguaggio offensivo o discriminatorio quando si descrivono incidenti di bullismo scolastico.

Punti Chiave

中文

在使用该场景对话时,要注意语境和说话对象,避免使用过激或不恰当的语言。

拼音

zài shǐyòng gāi chǎngjǐng duìhuà shí, yào zhùyì yǔjìng hé shuōhuà duìxiàng, bìmiǎn shǐyòng guòjī huò bù qiàdàng de yǔyán。

Italian

Quando si usa questo dialogo di scena, prestare attenzione al contesto e alla persona con cui si sta parlando, ed evitare di usare un linguaggio eccessivo o inappropriato.

Consigli di Pratica

中文

多练习不同语境的对话,例如:与老师、家长、同学之间的对话。

尝试用不同的语气表达同样的意思,例如:愤怒、担忧、平静。

模拟真实的场景,提高语言表达的流畅度。

拼音

duō liànxí bùtóng yǔjìng de duìhuà, lìrú: yǔ lǎoshī, jiāzhǎng, tóngxué zhī jiān de duìhuà。

chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá tóngyàng de yìsi, lìrú: fènnù, dānyōu, píngjìng。

mòní zhēnshí de chǎngjǐng, tígāo yǔyán biǎodá de liúchángdù。

Italian

Esercitati nei dialoghi in contesti diversi, ad esempio: conversazioni con insegnanti, genitori e compagni di classe.

Prova a esprimere lo stesso significato con toni diversi, ad esempio: rabbia, preoccupazione, calma.

Simula scenari reali per migliorare la fluidità della tua espressione linguistica