校园欺凌 Harcèlement scolaire Xiàoyuán qīlíng

Dialogues

Dialogues 1

中文

学生A:你看,他们又欺负小明了,总是抢他的东西,还推他。
学生B:是啊,太可恶了!我们应该告诉老师。
学生A:可是,如果告诉老师,他们会不会报复我们?
学生B:我们可以一起告诉老师,这样他们就不敢报复了。
学生A:嗯,你说得对。我们现在就去告诉老师。

拼音

xuésheng A: nǐ kàn, tāmen yòu qīfù xiǎoming le, zǒngshì qiǎng tā de dōngxī, hái tuī tā.
xuésheng B: shì a, tài kě'è le! wǒmen yīnggāi gàosù lǎoshī.
xuésheng A: kěshì, rúguǒ gàosù lǎoshī, tāmen huì bu huì bàofù wǒmen?
xuésheng B: wǒmen kěyǐ yīqǐ gàosù lǎoshī, zhèyàng tāmen jiù bù gǎn bàofù le.
xuésheng A: ēn, nǐ shuō de duì. wǒmen xiànzài jiù qù gàosù lǎoshī.

French

Élève A : Regarde, ils harcèlent encore Xiao Ming. Ils lui prennent toujours ses affaires et le poussent.
Élève B : Oui, c’est horrible ! Il faut le dire au professeur.
Élève A : Mais si on le dit au professeur, est-ce qu’ils ne vont pas se venger ?
Élève B : On peut le dire au professeur ensemble, comme ça ils n’oseront pas se venger.
Élève A : Oui, tu as raison. Allons le dire au professeur maintenant.

Dialogues 2

中文

学生A:你看,他们又欺负小明了,总是抢他的东西,还推他。
学生B:是啊,太可恶了!我们应该告诉老师。
学生A:可是,如果告诉老师,他们会不会报复我们?
学生B:我们可以一起告诉老师,这样他们就不敢报复了。
学生A:嗯,你说得对。我们现在就去告诉老师。

French

undefined

Phrases Courantes

校园欺凌

xiàoyuán qīlíng

Harcèlement scolaire

Contexte Culturel

中文

在中国,校园欺凌是一种严重的社会问题,受到法律的严格禁止。学校、家庭和社会都承担着预防和打击校园欺凌的责任。

拼音

zài zhōngguó, xiàoyuán qīlíng shì yī zhǒng yánzhòng de shèhuì wèntí, shòudào fǎlǜ de yángé jìnzhǐ. xuéxiào, jiātíng hé shèhuì dōu chēngdān zhe yùfáng hé dǎjī xiàoyuán qīlíng de zérèn。

French

En Chine, le harcèlement scolaire est un problème social grave et est strictement interdit par la loi. Les écoles, les familles et la société portent toutes la responsabilité de prévenir et de lutter contre le harcèlement scolaire.

Même si la sensibilisation au harcèlement scolaire augmente en Chine, les mécanismes spécifiques de signalement et de traitement des cas sont encore en cours de développement.

Expressions Avancées

中文

我们应该建立一个更加完善的校园反欺凌机制。

我们需要加强对学生的法治教育,提高他们的法律意识和自我保护意识。

学校应该定期开展反欺凌教育,提高学生的道德素养和社会责任感。

拼音

wǒmen yīnggāi jiànlì yīgè gèngjiā wánshàn de xiàoyuán fǎn qīlíng jīzhì。

wǒmen xūyào jiāqiáng duì xuésheng de fǎzhì jiàoyù, tígāo tāmen de fǎlǜ yìshí hé zìwǒ bǎohù yìshí。

xuéxiào yīnggāi dìngqī kāizhǎn fǎn qīlíng jiàoyù, tígāo xuésheng de dàodé sǔyǎng hé shèhuì zérèn gǎn。

French

Nous devrions mettre en place un mécanisme plus complet de lutte contre le harcèlement scolaire.

Nous devons renforcer l'éducation juridique des élèves, améliorer leur conscience juridique et leur conscience de l'autoprotection.

Les écoles devraient organiser régulièrement des formations contre le harcèlement scolaire pour améliorer la moralité et le sens des responsabilités sociales des élèves.

Tabous Culturels

中文

避免使用带有侮辱性或歧视性的语言描述校园欺凌事件。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu wǔrǔ xìng huò qíshì xìng de yǔyán miáoshù xiàoyuán qīlíng shìjiàn。

French

Évitez d'utiliser un langage insultant ou discriminatoire pour décrire des incidents de harcèlement scolaire.

Points Clés

中文

在使用该场景对话时,要注意语境和说话对象,避免使用过激或不恰当的语言。

拼音

zài shǐyòng gāi chǎngjǐng duìhuà shí, yào zhùyì yǔjìng hé shuōhuà duìxiàng, bìmiǎn shǐyòng guòjī huò bù qiàdàng de yǔyán。

French

Lorsque vous utilisez ce dialogue de scénario, faites attention au contexte et à votre interlocuteur, et évitez d'utiliser un langage excessif ou inapproprié.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同语境的对话,例如:与老师、家长、同学之间的对话。

尝试用不同的语气表达同样的意思,例如:愤怒、担忧、平静。

模拟真实的场景,提高语言表达的流畅度。

拼音

duō liànxí bùtóng yǔjìng de duìhuà, lìrú: yǔ lǎoshī, jiāzhǎng, tóngxué zhī jiān de duìhuà。

chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá tóngyàng de yìsi, lìrú: fènnù, dānyōu, píngjìng。

mòní zhēnshí de chǎngjǐng, tígāo yǔyán biǎodá de liúchángdù。

French

Pratiquez des dialogues dans différents contextes, par exemple : conversations avec des professeurs, des parents et des camarades de classe.

Essayez d'exprimer la même chose sur un ton différent, par exemple : colère, inquiétude, calme.

Simulez des scénarios réels pour améliorer la fluidité de votre expression linguistique.