老顾客优惠 Sconto per Clienti Abituali
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
顾客:老板,您好!我是老顾客了,上次在这儿买的茶叶特别好喝。
老板:您好您好!欢迎光临!您上次买的龙井茶啊,那是我们店里的招牌茶,好多老顾客都喜欢。
顾客:是啊,所以这次还想再买一些。对了,老顾客有优惠吗?
老板:有的有的,老顾客我们一般都会给打个九五折。您这次想买多少?
顾客:嗯,这次我想买两斤。
老板:好嘞,两斤龙井茶,原价1000元,给您打九五折,一共是950元。
顾客:谢谢老板!
拼音
Italian
Cliente: Buongiorno, titolare! Sono un cliente abituale, il tè che ho comprato qui l'ultima volta era delizioso.
Titolare: Buongiorno, buongiorno! Benvenuto! Il tè Longjing che ha comprato l'ultima volta è il nostro tè di punta, molti clienti abituali lo amano.
Cliente: Sì, quindi vorrei comprarne ancora questa volta. A proposito, ci sono sconti per i clienti abituali?
Titolare: Sì, sì, di solito applichiamo uno sconto del 5% ai clienti abituali. Quanto vorrebbe comprare questa volta?
Cliente: Mmm, questa volta vorrei comprare due chili.
Titolare: Va bene, due chili di tè Longjing, il prezzo originale è di 1000 yuan, con uno sconto del 5%, per un totale di 950 yuan.
Cliente: Grazie, titolare!
Dialoghi 2
中文
顾客:老板,您好!我是老顾客了,上次在这儿买的茶叶特别好喝。
老板:您好您好!欢迎光临!您上次买的龙井茶啊,那是我们店里的招牌茶,好多老顾客都喜欢。
顾客:是啊,所以这次还想再买一些。对了,老顾客有优惠吗?
老板:有的有的,老顾客我们一般都会给打个九五折。您这次想买多少?
顾客:嗯,这次我想买两斤。
老板:好嘞,两斤龙井茶,原价1000元,给您打九五折,一共是950元。
顾客:谢谢老板!
Italian
Cliente: Buongiorno, titolare! Sono un cliente abituale, il tè che ho comprato qui l'ultima volta era delizioso.
Titolare: Buongiorno, buongiorno! Benvenuto! Il tè Longjing che ha comprato l'ultima volta è il nostro tè di punta, molti clienti abituali lo amano.
Cliente: Sì, quindi vorrei comprarne ancora questa volta. A proposito, ci sono sconti per i clienti abituali?
Titolare: Sì, sì, di solito applichiamo uno sconto del 5% ai clienti abituali. Quanto vorrebbe comprare questa volta?
Cliente: Mmm, questa volta vorrei comprare due chili.
Titolare: Va bene, due chili di tè Longjing, il prezzo originale è di 1000 yuan, con uno sconto del 5%, per un totale di 950 yuan.
Cliente: Grazie, titolare!
Espressioni Frequenti
老顾客优惠
Sconto per clienti abituali
Contesto Culturale
中文
在中国,很多商家为了留住老顾客,都会提供一些优惠活动,比如打折、送礼品等等。这是商家和顾客之间建立长期合作关系的一种方式。
老顾客优惠通常比较隐晦,需要顾客主动询问。
不同商家优惠力度不同,需要具体情况具体分析。
拼音
Italian
In Cina, molti commercianti offrono sconti o regali per fidelizzare i clienti abituali. Questo è un modo per le aziende di costruire relazioni a lungo termine con i loro clienti.
Gli sconti per i clienti abituali spesso non sono pubblicizzati esplicitamente e devono essere richiesti dal cliente.
L'importo dello sconto varia da commerciante a commerciante e deve essere determinato caso per caso.
Espressioni Avanzate
中文
请问贵店有针对老顾客的任何特别优惠吗?
我们一直是贵店的忠实顾客,希望可以享受一些优惠。
请问能否提供一些更优惠的价格,以感谢我们长期的支持?
拼音
Italian
Ha qualche offerta speciale per i clienti abituali?
Siamo sempre stati clienti affezionati del suo negozio e speriamo di poter usufruire di qualche sconto.
Potrebbe offrire un prezzo più conveniente in segno di gratitudine per il nostro supporto a lungo termine?
Tabu Culturali
中文
不要过于强硬地要求打折,要保持礼貌和尊重。
拼音
bú yào guòyú qiángyìng de yāoqiú dǎ zhé, yào bǎochí lǐmào hé zūnjìng.
Italian
Evitare di essere troppo insistenti per ottenere uno sconto; essere educati e rispettosi.Punti Chiave
中文
在中国,讨价还价是一种常见的购物方式,尤其是在购买小商品的时候。但是,对于老顾客,商家通常会给予一些优惠,所以不需要过度讨价还价,只需要礼貌地询问即可。
拼音
Italian
In Cina, contrattare il prezzo è una pratica comune, soprattutto quando si acquistano articoli di piccole dimensioni. Tuttavia, i commercianti di solito offrono sconti ai clienti abituali, quindi non è necessario contrattare eccessivamente. Basta chiedere educatamente.Consigli di Pratica
中文
反复练习对话,熟练掌握常用语句。
在练习中注意语调和语气,做到自然流畅。
可以邀请朋友一起练习,模拟真实的购物场景。
尝试在不同情境下使用这些对话,例如在不同的商店、与不同的店主交流。
拼音
Italian
Esercitati ripetutamente nei dialoghi per padroneggiare le frasi comuni.
Fai attenzione al tono e all'intonazione durante l'esercizio per garantire una fluidità naturale.
Invita un amico a esercitarsi con te per simulare uno scenario di acquisto reale.
Prova a usare questi dialoghi in contesti diversi, come in negozi diversi e con diversi negozianti.