课间遇到老师 Incontrare un insegnante durante la pausa kèjiān yùdào lǎoshī

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

学生A:老师好!
老师:你好,小明,课间休息啊?
学生A:是的,老师。您也休息吗?
老师:嗯,我也是。最近学习怎么样啊?
学生A:还可以,就是数学有点难。
老师:数学确实需要多下功夫,有什么问题可以随时问我。
学生A:好的,谢谢老师!
老师:不用客气,加油!

拼音

xué sheng A: lǎoshī hǎo!
lǎoshī: nǐ hǎo, xiǎomíng, kèjiān xiūxí a?
xué sheng A: shì de, lǎoshī. nín yě xiūxí ma?
lǎoshī: ēn, wǒ yě shì. zuìjìn xuéxí zěnmeyàng a?
xué sheng A: hái kěyǐ, jiùshì shùxué yǒudiǎn nán.
lǎoshī: shùxué quèshí xūyào duō xià gōngfu, yǒu shénme wèntí kěyǐ suíshí wèn wǒ.
xué sheng A: hǎo de, xièxie lǎoshī!
lǎoshī: bùyòng kèqì, jiāyóu!

Italian

Studente A: Buongiorno, professore!
Professore: Buongiorno, Xiaoming, sei in pausa?
Studente A: Sì, professore. Lei è in pausa anche?
Professore: Sì, lo sono anch'io. Come sta andando lo studio ultimamente?
Studente A: Bene, ma la matematica è un po' difficile.
Professore: La matematica richiede davvero più impegno. Se hai domande, puoi chiedermi in qualsiasi momento.
Studente A: Va bene, grazie, professore!
Professore: Prego, in bocca al lupo!

Espressioni Frequenti

老师好!

lǎoshī hǎo!

Buongiorno, professore!

您好

nín hǎo

Buongiorno

课间休息

kèjiān xiūxí

Pausa

学习怎么样

xuéxí zěnmeyàng

Come sta andando lo studio ultimamente?

谢谢老师

xièxie lǎoshī

Grazie, professore!

不用客气

bùyòng kèqì

Prego

加油

jiāyóu

In bocca al lupo!

Contesto Culturale

中文

在中国,学生遇到老师通常会主动问好,这是礼貌的表现。在课间遇到老师,可以简单问候,不必过于正式。

拼音

zài zhōngguó, xuéshēng yùdào lǎoshī tōngcháng huì zhǔdòng wènhǎo, zhè shì lǐmào de biǎoxiàn. zài kèjiān yùdào lǎoshī, kěyǐ jiǎndān wènhòu, búbì guòyú zhèngshì。

Italian

In Italia, gli studenti di solito salutano i loro insegnanti in modo formale, soprattutto all'inizio e alla fine delle lezioni. Durante la pausa, un saluto informale può essere sufficiente, a seconda del rapporto tra studente e insegnante. La formalità dipende dalla cultura regionale e dalla relazione con l'insegnante.

cultural_ms

Espressioni Avanzate

中文

老师,您最近身体还好吗?

老师,您这节课讲的真好,我受益匪浅!

拼音

lǎoshī, nín zuìjìn shēntǐ hái hǎo ma?

lǎoshī, nín zhè jié kè jiǎng de zhēn hǎo, wǒ shòuyì fěiqiǎn!

Italian

Professore, come sta ultimamente?

Professore, la sua lezione di oggi è stata eccellente, ho imparato molto!

Tabu Culturali

中文

避免对老师的教学内容进行公开批评或抱怨,尤其在课间这种非正式场合。

拼音

bìmiǎn duì lǎoshī de jiàoxué nèiróng jìnxíng gōngkāi pīpíng huò bàoyuàn, yóuqí zài kèjiān zhè zhǒng fēi zhèngshì chǎnghé。

Italian

Evitare di criticare o lamentarsi apertamente del contenuto dell'insegnamento dell'insegnante, soprattutto in occasioni informali come l'intervallo.

Punti Chiave

中文

适用于学生与老师在课间短暂的交流。根据学生的年龄和与老师的熟悉程度,可以选择正式或非正式的问候语。

拼音

shìyòng yú xuéshēng yǔ lǎoshī zài kèjiān duǎnzàn de jiāoliú. gēnjù xuéshēng de niánlíng hé yǔ lǎoshī de shúxī chéngdù, kěyǐ xuǎnzé zhèngshì huò fēi zhèngshì de wènhòuyǔ。

Italian

Adatto per brevi scambi tra studenti e insegnanti durante l'intervallo. A seconda dell'età dello studente e della familiarità con l'insegnante, si possono scegliere saluti formali o informali.

Consigli di Pratica

中文

多进行角色扮演练习,模拟各种情况下的课间对话。

注意观察老师的反应,调整自己的表达方式。

可以邀请朋友或家人一起练习,互相纠正错误。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn liànxí, mónǐ gè zhǒng qíngkuàng xià de kèjiān duìhuà。

zhùyì guānchá lǎoshī de fǎnyìng, tiáozhěng zìjǐ de biǎodá fāngshì。

kěyǐ yāoqǐng péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

Italian

Esercitarsi con il role-playing per simulare diverse conversazioni durante l'intervallo.

Prestare attenzione alle reazioni dell'insegnante e regolare di conseguenza le proprie espressioni.

È possibile invitare amici o familiari a esercitarsi insieme e correggersi a vicenda gli errori.