课间遇到老师 Lehrer in der Pause treffen kèjiān yùdào lǎoshī

Dialoge

Dialoge 1

中文

学生A:老师好!
老师:你好,小明,课间休息啊?
学生A:是的,老师。您也休息吗?
老师:嗯,我也是。最近学习怎么样啊?
学生A:还可以,就是数学有点难。
老师:数学确实需要多下功夫,有什么问题可以随时问我。
学生A:好的,谢谢老师!
老师:不用客气,加油!

拼音

xué sheng A: lǎoshī hǎo!
lǎoshī: nǐ hǎo, xiǎomíng, kèjiān xiūxí a?
xué sheng A: shì de, lǎoshī. nín yě xiūxí ma?
lǎoshī: ēn, wǒ yě shì. zuìjìn xuéxí zěnmeyàng a?
xué sheng A: hái kěyǐ, jiùshì shùxué yǒudiǎn nán.
lǎoshī: shùxué quèshí xūyào duō xià gōngfu, yǒu shénme wèntí kěyǐ suíshí wèn wǒ.
xué sheng A: hǎo de, xièxie lǎoshī!
lǎoshī: bùyòng kèqì, jiāyóu!

German

Schüler A: Guten Tag, Herr/Frau Lehrer/in!
Lehrer/in: Guten Tag, Xiaoming, Pause?
Schüler A: Ja, Herr/Frau Lehrer/in. Haben Sie auch eine Pause?
Lehrer/in: Ja, das habe ich auch. Wie läuft das Lernen so?
Schüler A: Ganz gut, aber Mathematik ist ein bisschen schwierig.
Lehrer/in: Mathematik erfordert tatsächlich mehr Mühe. Wenn du Fragen hast, kannst du mich jederzeit fragen.
Schüler A: Danke, Herr/Frau Lehrer/in!
Lehrer/in: Bitte, viel Erfolg!

Häufige Ausdrücke

老师好!

lǎoshī hǎo!

Guten Tag, Herr/Frau Lehrer/in!

您好

nín hǎo

Guten Tag

课间休息

kèjiān xiūxí

Pause

学习怎么样

xuéxí zěnmeyàng

Wie läuft das Lernen so?

谢谢老师

xièxie lǎoshī

Danke, Herr/Frau Lehrer/in

不用客气

bùyòng kèqì

Bitte

加油

jiāyóu

Viel Erfolg

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,学生遇到老师通常会主动问好,这是礼貌的表现。在课间遇到老师,可以简单问候,不必过于正式。

拼音

zài zhōngguó, xuéshēng yùdào lǎoshī tōngcháng huì zhǔdòng wènhǎo, zhè shì lǐmào de biǎoxiàn. zài kèjiān yùdào lǎoshī, kěyǐ jiǎndān wènhòu, búbì guòyú zhèngshì。

German

In Deutschland begrüßen Schüler ihre Lehrer normalerweise höflich. In der Pause kann man sich kurz begrüßen, ohne zu formell zu sein.

In der deutschen Kultur ist Höflichkeit gegenüber Autoritätspersonen, wie Lehrern, sehr wichtig. Ein respektvoller Umgangston ist unerlässlich.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

老师,您最近身体还好吗?

老师,您这节课讲的真好,我受益匪浅!

拼音

lǎoshī, nín zuìjìn shēntǐ hái hǎo ma?

lǎoshī, nín zhè jié kè jiǎng de zhēn hǎo, wǒ shòuyì fěiqiǎn!

German

Herr/Frau Lehrer/in, wie geht es Ihnen denn in letzter Zeit?

Herr/Frau Lehrer/in, Ihre heutige Unterrichtsstunde war sehr lehrreich, ich habe viel gelernt!

Kulturelle Tabus

中文

避免对老师的教学内容进行公开批评或抱怨,尤其在课间这种非正式场合。

拼音

bìmiǎn duì lǎoshī de jiàoxué nèiróng jìnxíng gōngkāi pīpíng huò bàoyuàn, yóuqí zài kèjiān zhè zhǒng fēi zhèngshì chǎnghé。

German

Vermeiden Sie es, den Unterricht des Lehrers öffentlich zu kritisieren oder sich zu beschweren, besonders in informellen Situationen wie der Pause.

Schlüsselpunkte

中文

适用于学生与老师在课间短暂的交流。根据学生的年龄和与老师的熟悉程度,可以选择正式或非正式的问候语。

拼音

shìyòng yú xuéshēng yǔ lǎoshī zài kèjiān duǎnzàn de jiāoliú. gēnjù xuéshēng de niánlíng hé yǔ lǎoshī de shúxī chéngdù, kěyǐ xuǎnzé zhèngshì huò fēi zhèngshì de wènhòuyǔ。

German

Geeignet für kurze Gespräche zwischen Schülern und Lehrern in der Pause. Je nach Alter des Schülers und der Vertrautheit mit dem Lehrer können formelle oder informelle Begrüßungen gewählt werden.

Übungshinweise

中文

多进行角色扮演练习,模拟各种情况下的课间对话。

注意观察老师的反应,调整自己的表达方式。

可以邀请朋友或家人一起练习,互相纠正错误。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn liànxí, mónǐ gè zhǒng qíngkuàng xià de kèjiān duìhuà。

zhùyì guānchá lǎoshī de fǎnyìng, tiáozhěng zìjǐ de biǎodá fāngshì。

kěyǐ yāoqǐng péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

German

Üben Sie Rollenspiele, um verschiedene Gesprächssituationen in der Pause zu simulieren.

Achten Sie auf die Reaktionen des Lehrers und passen Sie Ihre Ausdrucksweise entsprechend an.

Sie können Freunde oder Familienmitglieder zum Üben einladen und sich gegenseitig korrigieren.