隐私保护 Tutela della privacy Yǐnsī Bǎohù

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:您好,请问您方便分享一下您的联系方式吗?我需要把一些会议资料发给您。
B:很抱歉,为了保护我的个人隐私,我不方便直接分享我的联系方式。您可以通过邮件发送资料,我的邮箱是xxx@xxx.com。
A:好的,谢谢您的理解。我会把资料发送到您的邮箱。
B:好的,谢谢您!
A:不客气。

拼音

A:nínhǎo,qǐngwèn nín fāngbiàn fēnxiǎng yīxià nín de liánxì fāngshì ma?wǒ xūyào bǎ yīxiē huìyì zīliào fā gěi nín。
B:hěn bàoqiàn,wèile bǎohù wǒ de gèrén yǐnsī,wǒ bù fāngbiàn zhíjiē fēnxiǎng wǒ de liánxì fāngshì。nín kěyǐ tōngguò yóujiàn fāsòng zīliào,wǒ de yóuxiāng shì xxx@xxx.com。
A:hǎo de,xièxie nín de lǐjiě。wǒ huì bǎ zīliào fāsòng dào nín de yóuxiāng。
B:hǎo de,xièxie nín!
A:bú kèqì。

Italian

A: Salve, sarebbe disponibile a condividere i suoi recapiti? Devo inviarle alcuni materiali della riunione.
B: Mi dispiace, per proteggere la mia privacy, non mi sento a mio agio nel condividere direttamente i miei recapiti. Può inviare i materiali tramite email; il mio indirizzo email è xxx@xxx.com.
A: Va bene, grazie per la comprensione. Invierò i materiali al suo indirizzo email.
B: Va bene, grazie!
A: Prego.

Espressioni Frequenti

隐私保护

yǐnsī bǎohù

Tutela della privacy

Contesto Culturale

中文

在中国,个人信息保护越来越受到重视,人们对隐私的保护意识也日益增强。在公共场合下,随意询问他人联系方式是不礼貌的,尤其是在涉及商业目的时。

拼音

zài zhōngguó,gèrén xìnxī bǎohù yuè lái yuè shòudào zhòngshì,rénmen duì yǐnsī de bǎohù yìshí yě rìyì zēngqiáng。zài gōnggòng chǎnghé xià,suíyì xúnwèn tārén liánxì fāngshì shì bù lǐmào de,yóuqí shì zài shèjí shāngyè mùdì shí。

Italian

In Cina, la protezione delle informazioni personali è sempre più apprezzata e la consapevolezza della protezione della privacy è in crescita. In pubblico, chiedere le informazioni di contatto di qualcuno in modo informale è scortese, soprattutto quando si tratta di scopi commerciali

Espressioni Avanzate

中文

请您谅解,出于隐私保护的考虑,我无法提供此信息。

为确保您的个人信息安全,请您谨慎对待个人信息的泄露。

拼音

qǐng nín liàngjiě,chū yú yǐnsī bǎohù de kǎolǜ,wǒ wúfǎ tígōng cǐ xìnxī。

wèi quèbǎo nín de gèrén xìnxī ānquán,qǐng nín jǐnshèn duìdài gèrén xìnxī de xièlòu。

Italian

La prego di comprendere che, per motivi di privacy, non posso fornire queste informazioni.

Per garantire la sicurezza dei suoi dati personali, la preghiamo di prestare attenzione alla divulgazione di informazioni personali.

Tabu Culturali

中文

在与陌生人交流时,避免直接询问其个人信息,例如联系方式、家庭住址等。

拼音

zài yǔ mòshēng rén jiāoliú shí,biànmiǎn zhíjiē xúnwèn qí gèrén xìnxī,lìrú liánxì fāngshì,jiātíng zhùzhǐ děng。

Italian

Quando si comunica con estranei, evitare di chiedere direttamente le loro informazioni personali, come informazioni di contatto, indirizzo di casa, ecc.

Punti Chiave

中文

在涉及个人隐私信息时,要尊重对方的意愿,切勿强求。

拼音

zài shèjí gèrén yǐnsī xìnxī shí,yào zūnjìng duìfāng de yìyuàn,qiēwù qiángqiú。

Italian

Quando si tratta di informazioni sulla privacy personale, rispettare la volontà dell'altra parte e non costringerla.

Consigli di Pratica

中文

模拟场景进行练习,例如在商务场合、社交场合等。

注意语言的正式程度,根据场合调整用词。

多练习不同类型的回应方式,提升灵活应对能力。

拼音

mòní chǎngjǐng jìnxíng liànxí,lìrú zài shāngwù chǎnghé,shèjiāo chǎnghé děng。

zhùyì yǔyán de zhèngshì chéngdù,gēnjù chǎnghé tiáozhěng yòngcí。

duō liànxí bùtóng lèixíng de huíyìng fāngshì,tíshēng línghuó yìngduì nénglì。

Italian

Esercitarsi in scenari simulati, ad esempio in contesti aziendali e sociali.

Prestare attenzione alla formalità del linguaggio e adattare il vocabolario di conseguenza.

Esercitarsi a rispondere in modi diversi per migliorare la capacità di reagire in modo flessibile.