热情洋溢 rèqíng yángyì 情熱的で熱心な

Explanation

形容感情热烈奔放,充分流露出来。

情熱的で表現力豊かな感情を表す言葉です。

Origin Story

阳光明媚的早晨,小镇广场上人声鼎沸。一年一度的乡村庙会开始了。来自四面八方的村民,穿着节日的盛装,脸上洋溢着喜悦的笑容,他们带着各自精心准备的农产品和手工艺品,兴高采烈地来到这里。孩子们在广场上追逐嬉戏,大人们则忙着摆摊设点,叫卖商品。空气中弥漫着各种食物的香气,热闹非凡。一位年迈的老奶奶,她用一双布满皱纹的手,熟练地制作着当地特色的糖葫芦。她虽然年事已高,但是眼神中依然闪烁着热情的光芒,她一边制作糖葫芦,一边还热情地和来往的顾客打招呼,脸上始终挂着亲切的笑容。她那热情洋溢的态度,感染了每一位顾客,许多人慕名而来,只为品尝她亲手制作的糖葫芦。庙会上,还有许多其他的手工艺人,他们用自己精湛的技术,创作出令人惊叹的作品,并用他们热情洋溢的态度,向来参观的游客们介绍他们的作品。正是因为这些村民热情洋溢的态度,以及他们对家乡文化的热爱,才使得这个小小的乡村庙会,成为一个充满活力与魅力的节日。从清晨到傍晚,庙会始终保持着热烈的氛围,人们在欢声笑语中度过了一个快乐的节日。

yángguāng míngmèi de zǎochén, xiǎozhèn guǎngchǎng shàng rén shēng dǐngfèi。yī nián yīdù de xiāngcūn miàohuì kāishǐ le。láizì sìmiàn bāfāng de cūnmín, chuān zhe jiérì de shèngzhuāng, liǎn shàng yángyì zhe xǐyuè de xiàoróng, tāmen dài zhe gèzì jīngxīn zhǔnbèi de nóngchǎnpǐn hé shǒugōngyìpǐn, xīnggāocǎilè de lái dào zhèlǐ。háizimen zài guǎngchǎng shàng zhuīzhú xīsì, dàrénmen zé mángzhe bǎitān shè diǎn, jiàomài shāngpǐn。kōngqì zhōng mímàn zhe gèzhǒng shíwù de xiāngqì, rènao fēifán。yī wèi niánmài de lǎonǎinai, tā yòng yī shuāng bǔmǎn zhòuwén de shǒu, shúliàn de zhìzuò zhe dāngdì tèsè de tánghúlu。tā suīrán niánshì yǐ gāo, dànshì yǎnshén zhōng yīrán shǎnshuò zhe rèqíng de guāngmáng, tā yībiān zhìzuò tánghúlu, yībiān hái rèqíng de hé lái wǎng de gùkè dǎzhāohu, liǎn shàng shǐzhōng guà zhe qīnqiè de xiàoróng。tā nà rèqíng yángyì de tàidu, gǎnrǎn le měi yī wèi gùkè, xǔduō rén mùmíng ér lái, zhǐ wèi pǐncháng tā qìnshǒu zhìzuò de tánghúlu。miàohuì shàng, hái yǒu xǔduō qítā de shǒugōngyìrén, tāmen yòng zìjǐ jīngzhàn de jìshù, chuàngzuò chū lìng rén jīngtàn de zuòpǐn, bìng yòng tāmen rèqíng yángyì de tàidu, xiàng lái cānguān de yóukèmen jièshào tāmen de zuòpǐn。zhèngshì yīnwèi zhèxiē cūnmín rèqíng yángyì de tàidu, yǐjí tāmen duì xiāngjiā wénhuà de rè'ài, cái shǐdé zhège xiǎoxiǎo de xiāngcūn miàohuì, chéngwéi yīgè chōngmǎn huólì yǔ mèilì de jiérì。cóng qīngchén dào bàngwǎn, miàohuì shǐzhōng bǎochí zhe rèliè de fēnwéi, rénmen zài huānshēng xiàoyǔ zhōng dùguò le yīgè kuàilè de jiérì。

晴れた朝の、町の広場は人で賑わっていた。一年に一度の村の祭りが始まったのだ。あらゆる方向から村人たちが、お祭り用の衣装を身につけ、喜びに満ちた笑顔で、丁寧に準備した農産物や手工芸品を持って集まってきた。子供たちは広場を走り回り、遊び、大人たちは屋台を設営し、商品を売るのに忙しかった。空気は様々な食べ物の香りに満ちていた。しわの寄った手を持つ年老いたおばあちゃんは、熟練の技で地元の特産品を作っていた。高齢であるにもかかわらず、彼女の目は情熱に輝いていた。彼女は商品を作りながら、通りすがりの客に温かい笑顔で挨拶をしていた。彼女の熱意は、すべての客を魅了し、多くの人が彼女の手作りの品々を味わうためにわざわざ来た。祭りには他にも多くの職人たちがいて、精巧な技術で驚くべき作品を作り出し、熱意をもって来場者に作品を紹介していた。この小さな村の祭りを活気のある魅力的な祭りにしていたのは、まさにこれらの村人たちの情熱と故郷の文化への愛であった。朝夕を通して、祭りは活気ある雰囲気を保ち、人々は笑い声の中で楽しい一日を過ごした。

Usage

多用于描写人的情感状态。

duō yòng yú miáoxiě rén de qínggǎn zhuàngtài。

主に人の感情の状態を表すために使われます。

Examples

  • 他演讲时热情洋溢,深深打动了听众。

    tā yǎnjiǎng shí rèqíng yángyì, shēn shēn dǎdòng le tīngzhòng。

    彼のスピーチは情熱的で、聴衆の心を深く揺さぶった。

  • 她热情洋溢地接待了每一位客人。

    tā rèqíng yángyì de jiēdài le měi yī wèi kèrén。

    彼女は温かくすべてのゲストを迎えた。

  • 同学们对这次活动热情洋溢,积极参与。

    tóngxuémen duì zhè cì huódòng rèqíng yángyì, jījí cānyǔ。

    生徒たちはイベントに熱心で、積極的に参加した。