讨论云彩 雲について話す
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:你看今天的天空,真是变化多端啊!一会儿乌云密布,一会儿又阳光明媚。
B:是啊,一会儿像棉花糖,一会儿像羽毛,真有意思。你对云彩了解多少?
C:我略知一二,比如积云通常预示着好天气,而层云则可能带来阴雨。
B:那卷云呢?
C:卷云通常很高,是冰晶组成的,预示着天气变化。
B:看来云彩不仅好看,还蕴含着不少天气信息呢!
拼音
Japanese
A:今日の空、本当に変わりやすいですね!さっきまで曇っていたのに、今は太陽が輝いています。
B:そうですね、綿菓子みたいだったり、羽根みたいだったり、面白いですね。雲のこと、どれくらい知っていますか?
C:少しは知っていますよ。例えば、積雲はたいてい良い天気の兆しで、層雲は雨を呼ぶかもしれませんね。
B:巻雲はどうですか?
C:巻雲は高いところにあって、氷の結晶でできているので、天気が変わる兆しです。
B:雲は見た目だけでなく、天気の情報もたくさん含んでいるんですね!
ダイアログ 2
中文
A:你看今天的天空,真是变化多端啊!一会儿乌云密布,一会儿又阳光明媚。
B:是啊,一会儿像棉花糖,一会儿像羽毛,真有意思。你对云彩了解多少?
C:我略知一二,比如积云通常预示着好天气,而层云则可能带来阴雨。
B:那卷云呢?
C:卷云通常很高,是冰晶组成的,预示着天气变化。
B:看来云彩不仅好看,还蕴含着不少天气信息呢!
Japanese
undefined
よく使う表現
云彩
雲
文化背景
中文
中国人自古以来就对云彩有着丰富的想象,例如“浮云游子意,落日故人情”等诗句,体现了人们对云彩的审美情趣和联想能力。
拼音
Japanese
In Japanese culture, clouds are often depicted in art and literature as symbols of transience and change, reflecting the Buddhist concept of impermanence.
Different types of clouds are sometimes given symbolic meanings in Japanese culture, with some being associated with auspiciousness or misfortune.
高級表現
中文
云层厚度
云量观测
云的垂直结构
云的微物理特性
拼音
Japanese
雲量
雲高
雲の鉛直構造
雲の微物理特性
文化禁忌
中文
避免使用与云彩相关的负面词汇或比喻,例如与灾难、死亡等相关的描述。
拼音
bìmiǎn shǐyòng yǔ yúncǎi xiāngguān de fùmiàn cíhuì huò bǐyù,lìrú yǔ zāinàn、sǐwáng děng xiāngguān de miáoshù。
Japanese
雲に関連するネガティブな言葉や比喩、例えば災害や死に関する記述などは避けてください。使用キーポイント
中文
讨论云彩时,可以结合天气预报、季节变化、文化内涵等方面进行,注意语言的准确性和得体性。
拼音
Japanese
雲について話すときは、天気予報、季節の変化、文化的含みなどを組み合わせることができます。言葉の正確さと適切さに注意しましょう。練習ヒント
中文
多看天气预报,学习不同的云彩名称及特征。
多观察天空中的云彩变化,积累经验。
阅读相关书籍或文章,提升知识储备。
拼音
Japanese
天気予報をよく見て、色々な雲の名前と特徴を学びましょう。
空の雲の変化をよく観察して、経験を積みましょう。
関連する本や記事を読んで、知識を増やしましょう。