询问素食选择 ベジタリアンメニューの確認
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
服务员:您好,请问您需要点什么?
顾客:您好,请问你们有素食菜肴吗?
服务员:有的,我们有许多素菜可以选择,例如宫保豆腐、素炒时蔬等。请问您喜欢哪种口味?
顾客:宫保豆腐听起来不错,请问它辣吗?
服务员:是的,它有点辣,如果您不喜辣,我们也有其他的素菜,例如清蒸西兰花或麻婆豆腐(微辣)。
顾客:那就清蒸西兰花吧,谢谢。
服务员:好的,没问题。请问您还需要其他菜点吗?
拼音
Japanese
店員:いらっしゃいませ、何かご注文はございますか?
客:すみません、ベジタリアンメニューありますか?
店員:はい、ございます。宮保豆腐や野菜炒めなど、いくつかございます。どのようなお味がお好みですか?
客:宮保豆腐は辛いのかな?
店員:はい、少し辛いです。辛くないものが良い場合は、他にブロッコリーの蒸し物や麻婆豆腐(少し辛い)などもあります。
客:では、ブロッコリーの蒸し物をお願いします。
店員:かしこまりました。他に何かご注文はございますか?
よく使う表現
请问你们有素食菜肴吗?
ベジタリアンメニューありますか?
请问有哪些素菜可以选择?
どのようなベジタリアンメニューがありますか?
这道菜辣吗?
これは辛いのかな?
文化背景
中文
在中国,素食的选择越来越多样化,许多餐厅都提供专门的素食菜单。
点餐时,可以直接询问“请问你们有素食菜肴吗?”或“请问有哪些素菜可以选择?”等。
要注意一些菜肴虽然名称中没有“肉”字,但可能含有肉类成分,例如一些汤底。
拼音
Japanese
中国では、ベジタリアン向けの料理の選択肢がますます増えています。多くのレストランが専用のベジタリアンメニューを提供しています。
注文する際には、「ベジタリアンメニューはありますか?」や「どのようなベジタリアンメニューがありますか?」と直接尋ねることができます。
注意すべき点として、一部の料理は名前には「肉」の文字が含まれていなくても、肉類の成分が含まれている場合があります。例えば、一部のスープのベースなどです。
高級表現
中文
请问您对素食有什么特殊要求吗?例如,是否忌口某些食材?
我们有许多创意素食,您想尝试一下吗?
除了这些素菜,我们还有其他一些不含奶制品、蛋类或麸质的菜品。
拼音
Japanese
ベジタリアンメニューに関して、何か特別なご要望はございますか?例えば、苦手な食材はありますか?
創作ベジタリアンメニューもいくつかございますので、いかがでしょうか?
これらのベジタリアンメニュー以外にも、乳製品、卵、グルテンを含まない料理もございます。
文化禁忌
中文
避免在点餐时表现出对素食的不理解或不尊重,要尊重客人的饮食选择。
拼音
biànmiǎn zài diǎncān shí biǎoxiàn chū duì sùshí de bù lǐjiě huò bù zūnjìng, yào zūnjìng kèrén de yǐnshí xuǎnzé。
Japanese
注文時に、ベジタリアン料理に対する無理解や無関心を示すことは避けましょう。客の食事の選択を尊重しましょう。使用キーポイント
中文
询问素食选择时,要礼貌客气,注意观察餐厅提供的菜单,了解菜品的种类和口味,根据客人的需求和喜好推荐合适的菜品。
拼音
Japanese
ベジタリアンメニューを確認する際は、丁寧に尋ねることが大切です。レストランのメニューをよく見て、料理の種類や味を確認し、客のニーズや好みに合わせて適切な料理を勧めます。練習ヒント
中文
多练习不同情境的对话,例如正式和非正式场合。
学习一些高级的表达方式,提高沟通效率。
在实际点餐过程中,注意观察和学习服务员的应对方式。
拼音
Japanese
フォーマルな場面とインフォーマルな場面など、さまざまな状況での会話を練習しましょう。
より高度な表現方法を学ぶことで、コミュニケーション効率を向上させましょう。
実際の注文時において、店員の対応方法を観察し、学習しましょう。