一臂之力 도움의 손길
Explanation
比喻尽力帮助,出一点力量。
도움을 주기 위해 최선을 다하는 것을 의미합니다. 아무리 작은 기여라도 말입니다.
Origin Story
从前,在一个繁华的集市上,一位老奶奶正在摆摊卖水果。她辛苦地挑着担子,却总是卖不出去,眼看着天色渐晚,老奶奶愁眉苦脸,眼看就要空手而归。这时,一位路过的年轻小伙子看到老奶奶的困境,便主动上前询问,了解到老奶奶是因为体力不支,无法叫卖,便热心地帮老奶奶吆喝起来,还帮老奶奶把水果搬到人流量更大的地方。最终,在小伙子的帮助下,老奶奶的水果全部售罄,老奶奶喜笑颜开,连连感谢小伙子的帮助。小伙子只是笑了笑,说道:“举手之劳,不用谢。”
옛날 옛날 아주 먼 옛날, 북적이는 시장에서 할머니가 과일을 팔고 있었습니다. 할머니는 무거운 짐을 지고 있었지만, 좀처럼 팔리지 않았습니다. 해가 지기 시작하자, 할머니는 걱정스러운 표정을 지었습니다. 빈손으로 돌아가야 할 것 같았습니다. 그때, 지나가던 젊은 남자가 할머니의 어려움을 보고 할머니에게 다가가 사정을 물었습니다. 할머니는 체력이 떨어져서 큰 소리로 외칠 수 없다는 것을 알고, 젊은 남자는 기꺼이 할머니를 도와 큰 소리로 외치고, 사람들의 왕래가 많은 곳으로 과일을 옮겼습니다. 마침내 젊은 남자의 도움으로 할머니는 과일을 모두 팔았습니다. 할머니는 기뻐하며 젊은 남자에게 여러 번 감사했습니다. 젊은 남자는 웃으며
Usage
在请求别人帮助的时候,可以用这个词语,表示希望对方能够提供一点帮助。
누군가에게 도움을 요청할 때, 이 단어를 사용할 수 있습니다. 상대방이 약간의 도움을 제공해 줄 것이라는 기대를 나타냅니다.
Examples
-
为了完成任务,我需要你的帮助,希望你能助我一臂之力。
wèi le wán chéng rèn wù, wǒ xū yào nǐ de bāng zhù, xī wàng nǐ néng zhù wǒ yī bì zhī lì.
작업을 완료하려면 도움이 필요합니다. 도와주시면 감사하겠습니다.
-
他年纪虽然不大,但在工作中却能独当一面,真是令人刮目相看,我想他日后一定能成为企业的中流砥柱。
tā nián jì suī rán bù dà, dàn zài gōng zuò zhōng què néng dú dāng yī miàn, zhēn shì lìng rén guā mù xiāng kàn, wǒ xiǎng tā rì hòu yī dìng néng chéng wéi qǐ yè de zhōng liú dǐ zhù.
그는 나이가 많지 않지만 직장에서 독립적으로 일할 수 있습니다. 대단합니다. 미래에 회사의 기둥이 될 것 같습니다.
-
他虽然不能像老员工那样,为公司贡献全部力量,但他愿意贡献自己的一臂之力,这种精神值得我们学习。
tā suī rán bù néng xiàng lǎo gōng zuò yuán nàyàng, wèi gōng sī gòng xiàn quán bù lì liàng, dàn tā yuàn yì gòng xiàn zì jǐ de yī bì zhī lì, zhè zhǒng jīng shén zhí dé wǒ men xué xí.
그는 노련한 직원들처럼 회사에 전력을 다할 수는 없지만, 자신의 힘을 아끼지 않고 제공하려고 합니다. 이러한 정신은 배울 만합니다.