袖手旁观 방관하다
Explanation
形容置身事外,不闻不问,不给予帮助。
개입하거나 도움을 주지 않고 방관하는 사람을 묘사합니다.
Origin Story
战国时期,燕国和齐国发生战争,燕国连连战败,国力衰弱,面临灭亡的危险。太子丹心急如焚,四处寻求帮助。这时,秦国强大无比,太子丹决定前往秦国寻求帮助。他找到荆轲,希望他能刺杀秦王,以解燕国之危。荆轲犹豫不决,太子丹苦苦哀求,荆轲才答应。然而,荆轲此行却失败了,燕国最终被秦国所灭。而许多燕国臣子,在危难时刻却袖手旁观,没有挺身而出,共同对抗强敌,最终导致了国家的灭亡。这便是袖手旁观,不闻不问的悲惨后果。
전국 시대에 연나라와 제나라가 전쟁을 벌였습니다. 연나라는 계속 패배하여 국력이 약해지고 멸망 위기에 처했습니다. 태자 단은 초조함에 휩싸여 사방에서 도움을 요청했습니다. 당시 진나라는 매우 강력했기 때문에 태자 단은 진나라에 원조를 요청하기로 결정했습니다. 그는 경계를 찾아 진왕 암살을 요청하여 연나라를 구원하기를 바랐습니다. 경계는 망설였지만 태자 단의 간절한 부탁에 설득되어 동의했습니다. 그러나 경계의 임무는 실패했고 연나라는 결국 진나라에 의해 멸망했습니다. 위기 상황에서 많은 연나라 관리들은 방관했으며, 일어서서 강적과 싸우지 않았습니다. 이것이 나라의 멸망으로 이어졌습니다. 이것이 무관심과 무위의 비극적인 결과입니다.
Usage
多用于批评或谴责他人对某种事情不闻不问,置身事外。
무언가를 무시하거나 상황에서 손을 떼는 사람을 비판하거나 비난하기 위해 자주 사용됩니다.
Examples
-
面对同学的困难,他却袖手旁观。
miànduì tóngxué de kùnnan,tā què xiù shǒu pángguān.
친구의 어려움을 보고도 그는 팔짱 끼고 방관했다.
-
面对国家的危难,我们不能袖手旁观!
miànduì guójiā de wēinán,wǒmen bù néng xiù shǒu pángguān!
가난한 사람들의 고통을 외면할 수는 없다!