袖手旁观 стоять в стороне
Explanation
形容置身事外,不闻不问,不给予帮助。
Описывает того, кто стоит в стороне, не вмешиваясь и не предлагая помощь.
Origin Story
战国时期,燕国和齐国发生战争,燕国连连战败,国力衰弱,面临灭亡的危险。太子丹心急如焚,四处寻求帮助。这时,秦国强大无比,太子丹决定前往秦国寻求帮助。他找到荆轲,希望他能刺杀秦王,以解燕国之危。荆轲犹豫不决,太子丹苦苦哀求,荆轲才答应。然而,荆轲此行却失败了,燕国最终被秦国所灭。而许多燕国臣子,在危难时刻却袖手旁观,没有挺身而出,共同对抗强敌,最终导致了国家的灭亡。这便是袖手旁观,不闻不问的悲惨后果。
В период Воюющих царств Янь и Ци вступили в войну. Янь терпела одно поражение за другим, ослабляя свою государственную мощь и сталкиваясь с опасностью уничтожения. Принц Дан был в отчаянии и искал помощи повсюду. В то время Цинь была невероятно могущественна, поэтому принц Дан решил обратиться за помощью к Цинь. Он нашел Цзинь Кэ и надеялся, что тот убьет царя Цинь, чтобы спасти Янь. Цзинь Кэ колебался, но усербные мольбы принца Дана убедили его согласиться. Однако миссия Цзинь Кэ провалилась, и Янь в конце концов была уничтожена Цинь. Многие чиновники Янь в этот критический момент просто наблюдали со стороны и не выступили, чтобы сразиться с врагом, что привело к гибели страны. Это трагические последствия безразличия и бездействия.
Usage
多用于批评或谴责他人对某种事情不闻不问,置身事外。
Часто используется для критики или осуждения других за игнорирование чего-либо или невмешательство в ситуацию.
Examples
-
面对同学的困难,他却袖手旁观。
miànduì tóngxué de kùnnan,tā què xiù shǒu pángguān.
Он стоял в стороне, когда у его одноклассника были проблемы.
-
面对国家的危难,我们不能袖手旁观!
miànduì guójiā de wēinán,wǒmen bù néng xiù shǒu pángguān!
Мы не можем просто стоять в стороне, когда страна в беде!