从善如流 cóng shàn rú liú 선을 물처럼 따르다

Explanation

形容能迅速地接受别人的好意见,多用于褒义。

다른 사람의 좋은 조언을 빠르게 받아들이는 능력을 나타내며, 종종 긍정적인 의미로 사용됩니다.

Origin Story

战国时期,魏文侯在位期间,国家政治清明,社会安定,百姓安居乐业,魏国国力强盛,成为了当时最强大的诸侯国之一。魏文侯之所以能取得如此成就,和他善于听取意见,从善如流有很大关系。魏文侯在位期间,经常召集各路贤士前来议政,并虚心听取他们的意见和建议。他认为,一个人的智慧是有限的,只有集思广益,才能做出正确的决策。他还特别注意从一些看起来不起眼的人那里吸取经验教训,有一次,他外出巡视,遇到一个老农夫,老农夫看到魏文侯的队伍浩浩荡荡,就笑着说:“你们这些人,整天忙忙碌碌,不知疲倦,你们这样辛苦地劳作,究竟是为了什么?难道是为了把国君的粮食都搬到自己的家里去吗?”魏文侯听了老农夫的话,顿时警觉起来,他意识到自己以前的治国理念存在问题,于是他下令减轻百姓的赋税,鼓励百姓发展农业。不久,魏国的经济迅速发展,国力更加强盛。

zhàn guó shí qī, wèi wén hóu zài wèi qí jiān, guó jiā zhèng zhì qīng míng, shè huì ān dìng, bǎi xìng ān jū lè yè, wèi guó guó lì qiáng shèng, chéng wéi le dāng shí zuì qiáng dà de zhū hóu guó zhī yī。wèi wén hóu zhī suǒ yǐ néng qǔ dé rú cǐ chéng jiù, hé tā shàn yú tīng qǔ yì jiàn, cóng shàn rú liú yǒu hěn dà guān xì。wèi wén hóu zài wèi qí jiān, jīng cháng zhào jí gè lù xián shì lái zhèng zhì, bìng xū xīn tīng qǔ tā men de yì jiàn hé jiàn yì。tā rèn wéi, yī gè rén de zhì huì shì yǒu xiàn de, zhǐ yǒu jí sī guǎng yì, cái néng zuò chū zhèng què de jué cè。tā hái tè bié zhù yì cóng yī xiē kàn qǐ lái bù qǐ yǎn de rén nà lǐ xī qǔ jīng yàn jiào xùn, yǒu yī cì, tā wài chū xún shì, yù dào yī gè lǎo nóng fū, lǎo nóng fū kàn dào wèi wén hóu de duì wǔ hào hào dàng dàng, jiù xiào zhe shuō:“nǐ men zhè xiē rén, zhěng tiān máng máng lù lù, bù zhī pí juàn, nǐ men zhè yàng xīn kǔ de láo zuò, jiù jìng shì wèi le shén me?nán dào shì wèi le bǎ guó jūn de liáng shí dōu bān dào zì jǐ de jiā lǐ qù ma?”wèi wén hóu tīng le lǎo nóng fū de huà, dùn shí jǐng jué qǐ lái, tā yì shí dào zì jǐ yǐ qián de zhì guó lǐ nián cún zài wèn tí, yú shì tā xià lìng jiǎn qīng bǎi xìng de fù shuì, gǔ lì bǎi xìng fā zhǎn nóng yè。bù jiǔ, wèi guó de jīng jì sù dù fā zhǎn, guó lì gèng jiā qiáng shèng。

중국 전국 시대에 위문후가 통치했습니다. 그의 통치 하에서 정치는 투명했고, 사회는 안정적이었으며, 사람들은 평화롭고 풍요롭게 살았습니다. 위나라는 당시 가장 강력한 제후국 중 하나가 되었습니다. 위문후가 이러한 업적을 달성할 수 있었던 것은 그가 조언을 잘 듣고 좋은 아이디어에 귀를 기울였기 때문입니다. 그는 통치 기간 동안 종종 전국의 현자들을 초청하여 정치적인 결정을 내리고, 그들의 의견과 제안을 주의 깊게 경청했습니다. 그는 개인의 지혜는 한계가 있고, 집단적인 브레인스토밍을 통해서만 올바른 결정을 내릴 수 있다고 생각했습니다. 그는 또한 외견상 사소해 보이는 사람들에게서도 경험과 교훈을 배우려고 노력했습니다. 어느 날, 그는 시찰을 나갔다가 노농부를 만났습니다. 노농부는 위문후의 큰 행렬을 보고 미소를 지으며 이렇게 말했습니다. “당신들은 하루 종일 바쁘게 일하고, 피로를 모릅니다. 왜 그렇게 고생하는 겁니까? 혹시 왕님의 곡식을 모두 당신들의 집으로 옮기고 싶은 겁니까?” 위문후는 노농부의 말을 듣고 경계했습니다. 그는 지금까지의 통치 방식에 문제가 있었음을 깨달았습니다. 그래서 그는 백성에 대한 세금을 줄이고 농업 발전을 촉진하도록 명령했습니다. 얼마 지나지 않아 위나라의 경제는 빠르게 성장했고, 나라는 더욱 강력해졌습니다.

Usage

这个成语形容人能够虚心接受别人的意见和建议,多用于褒义。

zhè ge chéng yǔ xíng róng rén néng gòu xū xīn jiē shòu bié rén de yì jiàn hé jiàn yì, duō yòng yú bāo yì。

이 고사성어는 다른 사람의 의견과 조언을 겸손하게 받아들이는 능력을 나타내며, 종종 긍정적인 의미로 사용됩니다.

Examples

  • 他是一位虚心学习,从善如流的人,我们应该学习他的优点。

    tā shì yī wèi xū xīn xué xí, cóng shàn rú liú de rén, wǒ men yīng gāi xué xí tā de yōu diǎn。

    그는 겸손한 학습자이며, 기꺼이 좋은 조언을 받아들입니다. 우리는 그의 강점을 배워야 합니다.

  • 面对批评,我们应该虚心接受,从善如流,不断改进。

    miàn duì pī píng, wǒ men yīng gāi xū xīn jiē shòu, cóng shàn rú liú, bù duàn gǎi jìn。

    비판에 직면했을 때, 우리는 겸손하게 받아들이고, 기꺼이 좋은 조언을 받아들여 끊임없이 개선해야 합니다.

  • 优秀的领导者善于听取意见,从善如流,才能凝聚人心,取得成功。

    yōu xiù de lǐng dǎo zhě shàn yú tīng qǔ yì jiàn, cóng shàn rú liú, cái néng níng jù rén xīn, qǔ dé chéng gōng。

    훌륭한 리더는 의견을 잘 경청하고, 기꺼이 좋은 조언을 받아들임으로써 사람들의 마음을 하나로 모아 성공을 거둘 수 있습니다.