从轻发落 cóng qīng fā luò 가벼운 처벌

Explanation

处罚从宽,轻予放过。指对犯错误的人从轻处罚。

관대한 처벌을 하는 것. 실수를 저지른 사람을 가볍게 처벌하는 것.

Origin Story

话说大明朝,有一位县令,为人正直,刚正不阿。一日,县衙门来了位老农,哭诉说自己辛苦种的一亩良田被邻家恶霸霸占了,求县令为民做主。县令听后大怒,立刻派人将恶霸抓来。审问之下,恶霸不仅承认了罪行,还跪地求饶,表示愿意赔偿老农损失,并保证以后再也不敢犯。县令见恶霸悔过态度诚恳,又念其以往并无劣迹,便决定从轻发落,只罚他赔偿老农损失,并责令他向老农道歉,不再追究其他责任。恶霸感激涕零,连连磕头谢恩,从此改过自新,再也不曾做过坏事。而老农也得到了应有的赔偿,心里十分高兴。

huashuo daming chao, you yi wei xianling, wei ren zhengzhi, gangzheng bua. yiri, xian yameng laile wei laonong, kusu shuo zijixin ku de yi mu liangtian bei linjia eba bazhanle, qiu xianling weimin zuo zhu. xianling ting hou danu, li ke pai ren jiang eba zhua lai. shenwen zhixia, eba bujin chengrenle zuixing, hai guidi qiu rao, biao shi yuanyi peichang laonong sunshi, bing baozheng yihou zaidaigan fan. xianling jian eba huiguo taidu chengken, you nian qi yi wang bing wu lieji, bian jueding congqing falo, zhi fa ta peichang laonong sunshi, bing ze ling ta xiang laonong daoqian, buzai zhuijiu qita zeren. eba gangji ti ling, lianlian ketou xie en, congci gaiguo zixin, zaibusheng zuoguo huaishi. er laonong ye dedaole yingyou de peichang, xinli shifen gaoxing.

명나라 시대, 청렴결백으로 알려진 현감에게 악당에게 땅을 빼앗긴 노농의 고소가 접수되었습니다. 현감은 악당을 체포하여 자백과 사과를 들은 후 관대한 조치를 취하여 배상과 공개 사과만을 명령하고 그 이상의 처벌은 하지 않았습니다. 악당은 마음을 고쳐먹었고, 농부는 정의를 얻었습니다。

Usage

主要用于法律领域,指对犯错误的人从轻处罚。

zhuyaoyongyu falv lingyu, zhidui fan cuowude ren congqing chufal

주로 법률 분야에서 사용되며, 실수를 저지른 사람을 가볍게 처벌하는 것을 의미합니다.

Examples

  • 鉴于被告认罪态度良好,法院决定对其从轻发落。

    jianyu beigao renzui taidu liaohhao,fayuan jueding duiqi congqing falo. kaolvda qingjie qingwei, fayuan jueding congqing falo

    피고의 자백 태도가 좋았다는 점을 고려하여 법원은 가벼운 처벌을 내리기로 결정했습니다.

  • 考虑到情节轻微,法院决定从轻发落。

    사정이 경미하다는 점을 고려하여 법원은 가벼운 처벌을 내리기로 결정했습니다。