任人宰割 남의 뜻대로 휘둘리다
Explanation
形容无力反抗,只能任凭别人摆布,像待宰的牲口一样任人杀害。
저항할 힘이 없어 남의 뜻대로 움직이는 모습을, 마치 도살장으로 보내지는 가축처럼 묘사하는 표현이다.
Origin Story
话说在古代某个风雨飘摇的国家,由于国力衰弱,长期处于内忧外患之中。邻国虎视眈眈,百姓民不聊生。一天,一位饱经风霜的老者坐在村口,看着远处连绵起伏的群山,长叹一声说:"这国家就像待宰的羔羊,任人宰割,我们这些老百姓,又该如何自处呢?"他的话语引发了周围人的共鸣。大家都知道,国家积贫积弱,已经无力抵抗外敌的侵略,只能任凭摆布,等待着命运的裁决。然而,在国家危亡之际,一些有志之士并没有放弃希望。他们开始积极地寻找改变现状的途径,有的奔走呼号,试图唤醒民众的斗志;有的秘密联络,准备组织反抗力量;有的则潜心研究,寻求强国富民的策略。在他们的努力下,国家的命运逐渐发生了转变。他们用自己的行动告诉世人,即使身处逆境,只要有坚定的信念和不懈的努力,也能改变自己的命运,摆脱任人宰割的悲惨境地。
내우외환에 시달리는 고대 어느 나라에서, 한 노인이 마을 어귀에 앉아 한숨을 쉬었다. "이 나라는 마치 도살장으로 끌려가는 어린 양처럼 강대한 세력의 손아귀에 놓여 있네. 우리 평민들은 어찌해야 하는가?" 그의 말은 주변 사람들의 공감을 불러일으켰다. 모두들 가난하고 약해진 나라가 외세의 침략에 속수무책으로 운명의 심판을 기다릴 수밖에 없다는 것을 알고 있었다. 그러나 국가 존망의 위기 속에서 야심찬 사람들은 희망을 버리지 않았다. 그들은 현상을 바꿀 방법을 적극적으로 모색했다. 민중의 투쟁심을 일깨우려고 奔走하는 자, 비밀리에 저항 세력을 조직하는 자, 나라를 강하게 백성을 풍족하게 할 전략을 연구하는 자 등 다양했다. 그들의 노력으로 나라의 운명은 점차 변해갔다. 그들의 행동은 역경 속에서도 확고한 신념과 끊임없는 노력이 있다면 자신의 운명을 바꾸고 남의 뜻대로 휘둘리는 비참한 운명에서 벗어날 수 있음을 보여주었다.
Usage
表示无力抵抗,任人欺辱、宰割。常用作谓语、定语、宾语。
저항할 수 없고 괴롭힘과 살해의 대상이 되는 것을 의미한다.
Examples
-
面对强敌,他们只能任人宰割。
miàn duì qiáng dí, tāmen zhǐ néng rèn rén zǎi gē
강적 앞에서 그들은 속수무책으로 도살될 수밖에 없었다.
-
弱小的国家在强权面前往往任人宰割。
ruò xiǎo de guójiā zài qiáng quán miàn qián wǎng wǎng rèn rén zǎi gē
약소국은 강대국 앞에서 종종 속수무책이다.