任人宰割 à la merci des autres
Explanation
形容无力反抗,只能任凭别人摆布,像待宰的牲口一样任人杀害。
Cela décrit l'impuissance de ne pas pouvoir résister et d'être à la merci des autres, comme un animal destiné à être abattu.
Origin Story
话说在古代某个风雨飘摇的国家,由于国力衰弱,长期处于内忧外患之中。邻国虎视眈眈,百姓民不聊生。一天,一位饱经风霜的老者坐在村口,看着远处连绵起伏的群山,长叹一声说:"这国家就像待宰的羔羊,任人宰割,我们这些老百姓,又该如何自处呢?"他的话语引发了周围人的共鸣。大家都知道,国家积贫积弱,已经无力抵抗外敌的侵略,只能任凭摆布,等待着命运的裁决。然而,在国家危亡之际,一些有志之士并没有放弃希望。他们开始积极地寻找改变现状的途径,有的奔走呼号,试图唤醒民众的斗志;有的秘密联络,准备组织反抗力量;有的则潜心研究,寻求强国富民的策略。在他们的努力下,国家的命运逐渐发生了转变。他们用自己的行动告诉世人,即使身处逆境,只要有坚定的信念和不懈的努力,也能改变自己的命运,摆脱任人宰割的悲惨境地。
Dans un ancien pays en proie à la tourmente, affaibli par des conflits internes et des menaces externes, un vieil homme s'assit à l'entrée du village et soupira : « Ce pays est comme un agneau mené à l'abattoir, à la merci des puissants. Que pouvons-nous, simples gens, faire ? » Ses paroles ont trouvé un écho auprès de ses voisins. Tous savaient que le pays, appauvri et faible, était impuissant face à l'invasion étrangère et ne pouvait que subir son sort. Cependant, en ce moment de crise nationale, certains individus ambitieux n'ont pas abandonné l'espoir. Ils ont activement cherché des moyens de changer le statu quo. Certains ont rallié le peuple, essayant de réveiller son esprit combatif ; d'autres ont secrètement contacté et organisé des forces de résistance ; d'autres encore se sont consacrés à la recherche de stratégies pour renforcer le pays et enrichir le peuple. Grâce à leurs efforts, le destin du pays a progressivement changé. Leurs actions ont montré que même dans l'adversité, avec une conviction ferme et un effort incessant, on peut changer son destin et échapper au sort misérable d'être à la merci des autres.
Usage
表示无力抵抗,任人欺辱、宰割。常用作谓语、定语、宾语。
Cela indique l'incapacité de résister, et le fait d'être soumis à l'intimidation et au massacre.
Examples
-
面对强敌,他们只能任人宰割。
miàn duì qiáng dí, tāmen zhǐ néng rèn rén zǎi gē
Face à un ennemi puissant, ils ne pouvaient que se laisser massacrer.
-
弱小的国家在强权面前往往任人宰割。
ruò xiǎo de guójiā zài qiáng quán miàn qián wǎng wǎng rèn rén zǎi gē
Les pays faibles sont souvent à la merci des puissants.