似水流年 sì shuǐ liú nián 세월이 흐르듯

Explanation

比喻时光飞逝。

세월의 빠른 흐름을 비유적으로 표현한 말.

Origin Story

老渔夫张三,一辈子生活在海边,看着潮起潮落,看着日出日落,他深知似水流年的道理。年少时,他意气风发,梦想扬帆远航,探索未知的海洋。可是,岁月如梭,他渐渐老了,青春的梦想也逐渐消退,取而代之的是对平静生活的向往。如今,他每天仍然出海打渔,但不再追求远方,只求平安归来,陪伴家人。他看着海面上波光粼粼,听着海风轻吟,心中充满了对往昔岁月的回忆,以及对未来生活的期许。他明白,似水流年,无法挽留,但可以珍惜当下,让有限的生命充满意义。他坐在岸边,看着夕阳缓缓落下,心中平静而满足。

lǎo yúfū zhāng sān, yībèizi shēnghuó zài hǎibiān, kànzhe cháo qǐ cháo luò, kànzhe rì chū rì luò, tā shēnzhī sì shuǐ liú nián de dàolǐ. niánshào shí, tā yìqì fēngfā, mèngxiǎng yángfān yuǎn háng, tàn suǒ wèizhī de hǎiyáng. kěshì, suìyuè rú suō, tā jiànjiàn lǎole, qīngchūn de mèngxiǎng yě zhújiàn xiāotùi, qǔ'érzhī de shì duì píngjìng shēnghuó de xiàngwǎng. rújīn, tā měitiān réngrán chū hǎi dǎ yú, dàn bù zài zhuīqiú yuǎnfāng, zhǐ qiú píng'ān guīlái, péibàn jiārén. tā kànzhe hǎimiàn shàng bōguāng línlín, tīngzhe hǎifēng qīngyín, xīnzōng chōngmǎn le duì wǎngxī suìyuè de huíyì, yǐjí duì wèilái shēnghuó de qīxǔ. tā míngbái, sì shuǐ liú nián, wúfǎ wǎnliú, dàn kěyǐ zhēnxī dāngxià, ràng yǒuxiàn de shēngmìng chōngmǎn yìyì. tā zuò zài ànbiān, kànzhe xīyáng huǎnhuan luòxià, xīnzōng píngjìng ér mǎnzú.

늙은 어부 장삼은 평생 바닷가에서 살았습니다. 썰물과 밀물, 해돋이와 해짐을 바라보며 세월의 덧없음을 깊이 깨달았습니다. 젊은 시절에는 패기 넘치게 미지의 바다를 탐험하는 항해를 꿈꿨습니다. 하지만 세월이 흘러 그는 늙어갔고, 젊은 날의 꿈은 점차 사라져 평화로운 삶에 대한 동경으로 바뀌었습니다. 지금은 여전히 매일 바다에 나가 고기를 잡지만 더 이상 먼 바다를 목표로 하지 않고 안전하게 돌아와 가족과 함께하는 것을 바랍니다. 반짝이는 바다 위 물결을 바라보며 바람소리를 듣는 그의 마음속에는 지난 세월에 대한 추억과 미래에 대한 기대가 가득 차 있습니다. 그는 세월이 흐르는 물처럼 멈출 수 없다는 것을 알지만 현재를 소중히 여긴다면 유한한 삶에 의미를 부여할 수 있다는 것을 압니다. 그는 해변에 앉아 천천히 지는 해를 바라보며 마음속 평화와 만족감에 젖어 있었습니다.

Usage

多用于描写时间流逝之快,也可表达一种感伤的情绪。

duō yòng yú miáoxiě shíjiān liúshì zhī kuài, yě kě biǎodá yī zhǒng gǎnshāng de qíngxù

시간이 빠르게 흘러가는 것을 묘사하거나, 쓸쓸한 감정을 표현하는 데 사용된다.

Examples

  • 似水流年,转眼间我已经步入中年。

    sì shuǐ liú nián, zhuǎnyǎn jiān wǒ yǐjīng bùrù zhōngnián.

    세월이 물 흐르듯 흘러가는 동안, 어느새 중년이 되었다.

  • 人生如梦,似水流年,转瞬即逝。

    rénshēng rú mèng, sì shuǐ liú nián, zhuǎnshùn jíshì

    인생은 꿈과 같고, 세월은 물 흐르듯 빠르게 흘러간다. 순식간에 지나가 버린다.