似水流年 sì shuǐ liú nián Le temps passe comme l'eau

Explanation

比喻时光飞逝。

Une métaphore pour les années fugaces.

Origin Story

老渔夫张三,一辈子生活在海边,看着潮起潮落,看着日出日落,他深知似水流年的道理。年少时,他意气风发,梦想扬帆远航,探索未知的海洋。可是,岁月如梭,他渐渐老了,青春的梦想也逐渐消退,取而代之的是对平静生活的向往。如今,他每天仍然出海打渔,但不再追求远方,只求平安归来,陪伴家人。他看着海面上波光粼粼,听着海风轻吟,心中充满了对往昔岁月的回忆,以及对未来生活的期许。他明白,似水流年,无法挽留,但可以珍惜当下,让有限的生命充满意义。他坐在岸边,看着夕阳缓缓落下,心中平静而满足。

lǎo yúfū zhāng sān, yībèizi shēnghuó zài hǎibiān, kànzhe cháo qǐ cháo luò, kànzhe rì chū rì luò, tā shēnzhī sì shuǐ liú nián de dàolǐ. niánshào shí, tā yìqì fēngfā, mèngxiǎng yángfān yuǎn háng, tàn suǒ wèizhī de hǎiyáng. kěshì, suìyuè rú suō, tā jiànjiàn lǎole, qīngchūn de mèngxiǎng yě zhújiàn xiāotùi, qǔ'érzhī de shì duì píngjìng shēnghuó de xiàngwǎng. rújīn, tā měitiān réngrán chū hǎi dǎ yú, dàn bù zài zhuīqiú yuǎnfāng, zhǐ qiú píng'ān guīlái, péibàn jiārén. tā kànzhe hǎimiàn shàng bōguāng línlín, tīngzhe hǎifēng qīngyín, xīnzōng chōngmǎn le duì wǎngxī suìyuè de huíyì, yǐjí duì wèilái shēnghuó de qīxǔ. tā míngbái, sì shuǐ liú nián, wúfǎ wǎnliú, dàn kěyǐ zhēnxī dāngxià, ràng yǒuxiàn de shēngmìng chōngmǎn yìyì. tā zuò zài ànbiān, kànzhe xīyáng huǎnhuan luòxià, xīnzōng píngjìng ér mǎnzú.

Le vieux pêcheur Zhang San, qui a passé toute sa vie au bord de la mer, a vu les marées monter et descendre, le soleil se lever et se coucher. Il comprend profondément que le temps passe comme l'eau qui coule. Dans sa jeunesse, il était plein de vigueur, rêvant de prendre la mer pour un long voyage, explorant l'océan inconnu. Mais le temps passe, et il a vieilli graduellement, et ses rêves de jeunesse se sont estompés, remplacés par un désir de vie paisible. Maintenant, il va toujours en mer tous les jours pour pêcher, mais ne poursuit plus la distance, cherchant seulement à revenir sain et sauf et à accompagner sa famille. Il regarde l'eau scintillante sur la mer et écoute le doux chant de la brise marine. Son cœur est rempli de souvenirs des années passées et d'espérances pour la vie future. Il comprend que le temps passe comme l'eau et ne peut être retenu, mais il peut chérir le présent et donner un sens à sa vie finie. Il s'assoit au bord du rivage, regardant le coucher du soleil lentement, son cœur est calme et content.

Usage

多用于描写时间流逝之快,也可表达一种感伤的情绪。

duō yòng yú miáoxiě shíjiān liúshì zhī kuài, yě kě biǎodá yī zhǒng gǎnshāng de qíngxù

Souvent utilisé pour décrire la rapidité avec laquelle le temps passe, il peut aussi exprimer un sentiment nostalgique.

Examples

  • 似水流年,转眼间我已经步入中年。

    sì shuǐ liú nián, zhuǎnyǎn jiān wǒ yǐjīng bùrù zhōngnián.

    Comme l'eau qui coule les années, en un clin d'œil je suis entré dans la cinquantaine.

  • 人生如梦,似水流年,转瞬即逝。

    rénshēng rú mèng, sì shuǐ liú nián, zhuǎnshùn jíshì

    La vie est comme un rêve, le temps passe comme de l'eau courante, fugace en un clin d'œil.