日月如梭 Le temps passe comme une navette
Explanation
梭:织布时牵引纬线的工具。太阳和月亮象穿梭一样地来去。形容时间过得很快。
Navette : outil pour tirer les fils de trame lors du tissage. Le soleil et la lune semblent aller et venir comme une navette. Cela décrit la rapidité avec laquelle le temps passe.
Origin Story
从前,在一个小山村里住着一对老夫妇,他们相依为命,日子过得虽然清贫,却也平静祥和。村里人常说他们老俩口恩爱,是天造地设的一对。 一天,老奶奶生病了,老爷爷每天都悉心照料她,给她喂药,给她擦身,给她讲故事。他寸步不离地守在老奶奶身边,生怕她有什么闪失。 老奶奶的病一天天好转了,然而,老爷爷却一天天衰老下去。他脸上的皱纹越来越深,头发也越来越白。他走路也变得缓慢而吃力,眼神里也少了往日的活力。 老奶奶看着老爷爷日渐衰弱的身体,心里充满了担忧。她知道,老爷爷为了照顾自己,付出了太多太多。 有一天,老奶奶对老爷爷说:“老头子,我们这辈子也算是过得幸福美满了。你看,我们的孩子长大成人,有了自己的家庭,我们也儿孙满堂。我们没有什么遗憾了。” 老爷爷握着老奶奶的手,眼神里闪烁着泪光。他说:“是啊,老婆子,我们这辈子,过得也算不错了。只是,时间过得太快了,日月如梭,转眼间,我们都老了。” 老奶奶轻轻地抚摸着老爷爷的脸庞,两人默默无语,只有风儿轻轻地吹动着窗外的树叶,发出沙沙的声响。 从此以后,老俩口更加珍惜彼此,他们知道,时间是宝贵的,生命是短暂的,他们要好好地过好每一天。
Il était une fois, dans un petit village de montagne, un vieux couple. Bien que leur vie fût pauvre, elle était paisible et harmonieuse. Les villageois disaient souvent qu'ils formaient un couple parfait. Un jour, la grand-mère tomba malade. Le grand-père s'occupa d'elle avec soin chaque jour, lui donnant des médicaments, la lavant et lui racontant des histoires. Il resta à ses côtés, craignant qu'il ne lui arrive quelque chose. L'état de la grand-mère s'améliora de jour en jour, mais le grand-père vieillissait de jour en jour. Les rides de son visage s'approfondirent et ses cheveux devinrent plus blancs. Sa démarche devint lente et pénible, et ses yeux perdirent leur vitalité d'antan. Voyant le corps de plus en plus faible de son grand-père, la grand-mère était pleine d'inquiétude. Elle savait qu'il avait tant fait pour elle. Un jour, la grand-mère dit à son grand-père : « Vieil homme, nous avons eu une vie heureuse. Nos enfants ont grandi, ont leur propre famille, et nous avons beaucoup de petits-enfants. Nous n'avons rien à regretter. » Le grand-père prit la main de la grand-mère, les yeux brillants de larmes. Il dit : « Oui, ma chère épouse, notre vie était plutôt bonne. C'est juste que le temps passe trop vite ; comme une navette de tisserand, en un clin d'œil, nous sommes devenus vieux. » La grand-mère caressa doucement le visage de son grand-père. Ils gardèrent le silence, seul le vent bruissait doucement les feuilles dehors.
Usage
形容时间过得飞快。
Décrit la rapidité avec laquelle le temps passe.
Examples
-
时光飞逝,日月如梭。
shiguang feishi, riyue rusuo
Le temps file, le soleil et la lune font la navette.
-
转眼间,一年又过去了,日月如梭,真快啊!
zhuanyanjian, yi nian you guoqile, riyue rusuo, zhen kuai a
En un clin d'œil, une autre année est passée, le temps passe vite, c'est vraiment rapide !