日月如梭 Riyue rusuo Zeit vergeht wie im Flug

Explanation

梭:织布时牵引纬线的工具。太阳和月亮象穿梭一样地来去。形容时间过得很快。

So: Werkzeug zum Einziehen der Schussfäden beim Weben. Sonne und Mond bewegen sich wie ein Weberschiffchen hin und her. Beschreibt, wie schnell die Zeit vergeht.

Origin Story

从前,在一个小山村里住着一对老夫妇,他们相依为命,日子过得虽然清贫,却也平静祥和。村里人常说他们老俩口恩爱,是天造地设的一对。 一天,老奶奶生病了,老爷爷每天都悉心照料她,给她喂药,给她擦身,给她讲故事。他寸步不离地守在老奶奶身边,生怕她有什么闪失。 老奶奶的病一天天好转了,然而,老爷爷却一天天衰老下去。他脸上的皱纹越来越深,头发也越来越白。他走路也变得缓慢而吃力,眼神里也少了往日的活力。 老奶奶看着老爷爷日渐衰弱的身体,心里充满了担忧。她知道,老爷爷为了照顾自己,付出了太多太多。 有一天,老奶奶对老爷爷说:“老头子,我们这辈子也算是过得幸福美满了。你看,我们的孩子长大成人,有了自己的家庭,我们也儿孙满堂。我们没有什么遗憾了。” 老爷爷握着老奶奶的手,眼神里闪烁着泪光。他说:“是啊,老婆子,我们这辈子,过得也算不错了。只是,时间过得太快了,日月如梭,转眼间,我们都老了。” 老奶奶轻轻地抚摸着老爷爷的脸庞,两人默默无语,只有风儿轻轻地吹动着窗外的树叶,发出沙沙的声响。 从此以后,老俩口更加珍惜彼此,他们知道,时间是宝贵的,生命是短暂的,他们要好好地过好每一天。

congqian, zai yige xiaoshancun li zh zhuoyizhidui laofu, tamen xiangyimeiming, rizi guode suiran qingpin, que ye pingjing xiangh. cunli ren chang shuo tamen lao liaokou enai, shi tianzao dishe de yidui. yitian, laonainai shengbing le, lao yeye meitian dou xincai zhaoliao ta, gei ta weiyao, gei ta cashen, gei ta jiang gushi. ta cunbu li de shouzai laonainai shenbian, shenpa ta you shenme shans. laonainai de bing yitiantian haozhuan le, raner, lao yeye que yitiantian shuaolao xiaqu. ta lian shang de zhounwen yuelaiyue shen, fafa ye yuelaiyue bai. ta zoulu ye bian de huanman er chili, yanshen li ye shaole wangri de huoli. laonainai kanzhe laoyeye rijian shuairuo de shenti, xinli chongmanle danyou. ta zhidao, laoyeye weile zhaogukao zij, fuchule taiduotaidu. yitian, laonainai dui lao yeye shuo: "laotouzi, women zhe bei zi yuesuan shi guode xingfumeiman le. ni kan, women de hai zi changda chengren, youle zijide jiating, women ye er sun mantang. women meiyou shenme yihangerle." lao yeye wozhe laonainai de shou, yanshen li shanshuozhe leiguang. ta shuo: "shi a, laopozi, women zhe bei zi, guode ye suan bucuo le. zhishi, shijian guode tai kuai le, riyue rusuo, zhuan yanshian, women dou lao le." laonainai qingqing de fumozhe laoyeye de lianpang, liang ren momo wu yu, zhiyou feng er qingqing de chuidongzhe chuangwai de shuyu, fachushasha de shengxiang. cong ci yihou, lao liaokou gengjia zhenxi bici, tamen zhidao, shijian shi baoguide, shengming shi duan zande, tamen yao haohd di guo hao mei yitian.

Es war einmal ein altes Ehepaar, das in einem kleinen Bergdorf lebte. Ihr Leben war zwar arm, aber friedlich und harmonisch. Die Dorfbewohner sagten oft, dass die beiden ein himmlisches Paar seien. Eines Tages wurde die Großmutter krank. Der Großvater kümmerte sich jeden Tag liebevoll um sie, gab ihr Medizin, wischte sie ab und erzählte ihr Geschichten. Er blieb ununterbrochen an ihrer Seite, aus Angst, ihr könnte etwas zustoßen. Der Zustand der Großmutter besserte sich von Tag zu Tag, doch der Großvater wurde immer älter. Seine Gesichtsfalten wurden tiefer und seine Haare immer weißer. Sein Gehen wurde langsamer und anstrengender, und seine Augen verloren ihre frühere Lebendigkeit. Die Großmutter sah, wie der Körper ihres Großvaters immer schwächer wurde, und war sehr besorgt. Sie wusste, dass der Großvater sehr viel für sie getan hatte. Eines Tages sagte die Großmutter zu ihrem Großvater: "Alter Mann, wir haben unser Leben ziemlich glücklich verbracht. Unsere Kinder sind erwachsen geworden, haben ihre eigenen Familien und wir haben viele Enkelkinder. Wir haben nichts zu bereuen." Der Großvater hielt die Hand seiner Großmutter fest, und seine Augen glänzten vor Tränen. Er sagte: "Ja, meine Alte, unser Leben war ganz gut. Nur die Zeit vergeht zu schnell, wie ein Weberschiffchen, und plötzlich sind wir alt geworden." Die Großmutter strich sanft über das Gesicht ihres Großvaters. Beide schwiegen, nur der Wind rauschte sanft durch die Blätter der Bäume vor dem Fenster. Von diesem Tag an schätzten die beiden sich noch mehr. Sie wussten, dass die Zeit kostbar und das Leben kurz ist, und dass sie jeden Tag genießen sollten.

Usage

形容时间过得飞快。

miaoshu shijian guode feikuai

Beschreibt, wie schnell die Zeit vergeht.

Examples

  • 时光飞逝,日月如梭。

    shiguang feishi, riyue rusuo

    Die Zeit vergeht wie im Flug, die Tage und Nächte wechseln wie ein Weberschiffchen.

  • 转眼间,一年又过去了,日月如梭,真快啊!

    zhuanyanjian, yi nian you guoqile, riyue rusuo, zhen kuai a

    Im Handumdrehen ist ein weiteres Jahr vergangen, die Zeit rast, wie schnell doch alles geht!