公之于众 gongzhiyuzhong 공개하다

Explanation

公开;向大众公布。

공개하다; 대중에게 발표하다.

Origin Story

话说唐朝时期,一个名叫李白的诗人,他作了一首非常优秀的诗歌,这首诗歌表达了他对国家和人民的爱,也表达了他对社会现实的不满。但当时社会环境比较复杂,李白担心他的诗歌会引起一些不必要的麻烦,所以他并没有立即将诗歌发表。过了几年,社会环境逐渐好转,李白认为是时候让他的诗歌公之于众了,于是他将诗歌抄写成许多份,派人分发到各个地方,让更多的人能够读到他的诗歌。他的诗歌很快便传遍全国,受到了人们的广泛赞扬。李白的诗歌,如同他的思想,如同他的人格,那样光明磊落,那样坦荡无私,那样充满活力,永远地闪耀着光芒。

huashuo tangchao shiqi, yige mingjiao libai de shiren, ta zuole yishou feichang youxiu de shige, zheshou shige biaoda le ta dui guojia he renmin de ai, ye biaoda le ta dui shehui xianshi de bumian. dan dangshi shehui huanjing bijiao fuza, li bai danxin ta de shige hui yinqi yixie buneng yao de mama, suoyi ta bing meiyou liji jiang shige fabiao. guole jiniang, shehui huanjing zhujian haozhuan, li bai renwei shi shihou rang ta de shige gongzhiyuzhong le, yushi ta jiang shige chaoxie cheng xueduo fen, pai ren fenfa dao gege difang, rang geng duo de ren nenggou du dao ta de shige. ta de shige henkuai bian chuanbian quanguo, shoudale renmen de guangfan zanyou. li bai de shige, rutong ta de sixiang, rutong ta de renge, nayang guangming leiluo, nayang tandang wusi, nayang chongman huoli, yongyuan di shanyaozhe guangmang.

당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 조국과 백성에 대한 사랑과 사회 현실에 대한 불만을 표현한 뛰어난 시를 지었습니다. 하지만 복잡한 사회 분위기 때문에 이백은 자신의 시가 불필요한 문제를 일으킬까 봐 걱정하여 바로 발표하지 않았습니다. 수년 후 사회 분위기가 점차 좋아지자 이백은 자신의 시를 공개할 때가 왔다고 생각했습니다. 그래서 그는 시를 여러 부로 베껴 쓰고 각지에 배포하여 많은 사람들이 읽도록 했습니다. 그의 시는 곧 전국에 퍼져 나가 널리 칭찬을 받았습니다. 이백의 시는 그의 사상과 인격과 마찬가지로 밝고, 정직하고, 청렴하고, 이타적이며, 활력이 넘쳐 영원히 빛을 발합니다.

Usage

用于公开发布消息、事实等。

yongyu gongkai fabu xiaoxi, shishi deng

메시지, 사실 등을 공개적으로 발표하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 法院最终判决公之于众。

    fayuan zhongjiu panjue gongzhiyuzhong

    법원의 최종 판결이 공개되었다.

  • 真相终于公之于众,真相大白。

    zhenxiang zhongyu gongzhiyuzhong, zhenxiang daba

    진실이 마침내 공개되었고 진실이 드러났습니다.