切中要害 핵심을 찌르다
Explanation
指批评或见解恰到好处,说到了问题的关键之处。
비판이나 의견이 정확하고 문제의 핵심을 짚고 있음을 의미합니다.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,以其才华横溢而闻名于世。一日,他应邀参加一位权贵的宴会。席间,权贵们觥筹交错,谈笑风生,但多是些阿谀奉承之词。李白心生不快,便借酒兴赋诗一首。这首诗并非歌功颂德,而是直言不讳地批评了当时社会存在的种种黑暗现象。诗中句句切中要害,字字珠玑,令在座的权贵们哑口无言。事后,权贵们虽有不悦,却不得不承认李白的诗句的确切中要害,反映了社会现实。从此,“切中要害”便流传开来,用来形容批评或见解恰到好处,说到了问题的关键之处。
당나라 시대에 이백이라는 재능 있는 시인이 있었다고 전해집니다. 어느 날, 그는 권력자의 연회에 초대를 받았습니다. 연회에서 권력자들은 서로 아첨하며 시간을 보냈습니다. 이백은 불쾌감을 느껴 술을 마시고 시를 지었습니다. 이 시는 권력자를 칭찬하는 것이 아니라 당시 사회의 어두운 면을 솔직하게 비판하는 것이었습니다. 시의 모든 구절은 핵심을 꿰뚫어 권력자들을 말문이 막히게 만들었습니다. 나중에 권력자들은 불만을 느꼈지만, 이백의 시가 사회 현실을 정확하게 반영하고 있다는 것을 인정할 수밖에 없었습니다. "핵심을 찌르다"라는 표현은 그 이후로 문제의 핵심을 찌른 비판이나 의견을 표현하기 위해 널리 사용되고 있습니다.
Usage
用作谓语、定语;多用于书面语。
술어나 수식어로 사용됩니다. 주로 서면어에서 사용됩니다.
Examples
-
他的批评切中要害,令人信服。
tā de pīpíng qiē zhōng yào hài, lìng rén xìnfú
그의 비판은 핵심을 찌르고 있다.
-
这篇文章切中要害,指出了问题的症结所在。
zhè piān wénzhāng qiē zhōng yào hài, zhǐ chū le wèntí de zhèngjié suǒ zài
이 기사는 핵심을 짚어 문제의 핵심을 지적하고 있다.