切中要害 попасть в точку
Explanation
指批评或见解恰到好处,说到了问题的关键之处。
Точно указать на ключевой момент или важнейший вопрос; попасть в яблочко.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,以其才华横溢而闻名于世。一日,他应邀参加一位权贵的宴会。席间,权贵们觥筹交错,谈笑风生,但多是些阿谀奉承之词。李白心生不快,便借酒兴赋诗一首。这首诗并非歌功颂德,而是直言不讳地批评了当时社会存在的种种黑暗现象。诗中句句切中要害,字字珠玑,令在座的权贵们哑口无言。事后,权贵们虽有不悦,却不得不承认李白的诗句的确切中要害,反映了社会现实。从此,“切中要害”便流传开来,用来形容批评或见解恰到好处,说到了问题的关键之处。
Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай, известный своим необычайным талантом. Однажды его пригласили на банкет, организованный влиятельным вельможей. Во время банкета вельможи обменивались комплиментами и льстили друг другу. Однако Ли Бай чувствовал себя неловко и написал стихотворение под воздействием алкоголя. Это стихотворение было не хвалебной одой, а откровенной критикой различных тёмных сторон общества того времени. Каждая строка стихотворения была меткой, оставляя вельмож безмолвными. Позже, хотя вельможи были недовольны, им пришлось признать, что стихотворение Ли Бая действительно точно отражало суть, отображая социальную реальность. С тех пор идиома “切中要害” (qiē zhōng yào hài) широко используется для описания критики или мнений, точно затрагивающих главный вопрос.
Usage
用作谓语、定语;多用于书面语。
Используется в качестве сказуемого или определения; в основном используется в письменной речи.
Examples
-
他的批评切中要害,令人信服。
tā de pīpíng qiē zhōng yào hài, lìng rén xìnfú
Его критика была в точку.
-
这篇文章切中要害,指出了问题的症结所在。
zhè piān wénzhāng qiē zhōng yào hài, zhǐ chū le wèntí de zhèngjié suǒ zài
Эта статья точно указывает на суть проблемы.