千秋万古 qiān qiū wàn gǔ 천추만고

Explanation

形容时间久远,永世长存。

오랜 시간, 영원히 지속됨을 의미한다.

Origin Story

传说,在远古时代,有一位名叫伏羲的圣人,他创造了八卦,教导人们耕种,使人们的生活得到了极大的改善。他的功绩,被后世的人们世代传颂,千秋万古,永垂不朽。后来的统治者,为了纪念伏羲的功德,建造了宏伟的伏羲庙,世代祭祀,以表达对这位圣人的崇敬。伏羲的传说,也成为了中华民族悠久历史文化中一个重要的组成部分,一代又一代的人们,都从伏羲的故事中汲取了力量和智慧,创造了灿烂辉煌的中华文明。如今,千秋万古,伏羲的精神仍然激励着我们,去创造更加美好的未来。

chuán shuō, zài yuǎngǔ shí dài, yǒu yī wèi míng jiào fú xī de shèng rén, tā chuàngzào le bāguà, jiàodǎo rénmen gēng zhǒng, shǐ rénmen de shēnghuó dédào le jí dà de gǎishàn. tā de gōngjì, bèi hòushì de rénmen shìdài chuánsòng, qiānqiū wàngǔ, yǒngchuí bùxiǔ. hòu lái de tǒngzhì zhě, wèi le jìniàn fú xī de gōngdé, jiànzào le hóngwěi de fú xī miào, shìdài jìsì, yǐ biǎodá duì zhè wèi shèng rén de chóngjìng. fú xī de chuán shuō, yě chéngwéi le zhōnghuá mínzú yōujiǔ lìshǐ wénhuà zhōng yīgè zhòngyào de zǔchéng bùfèn, yīdài yòu yīdài de rénmen, dōu cóng fú xī de gùshì zhōng jīqǔ le lìliàng hé zhìhuì, chuàngzào le cànlàn huīhuáng de zhōnghuá wénmíng. rújīn, qiānqiū wàngǔ, fú xī de jīngshen réngrán jīlìzhe wǒmen, qù chuàngzào gèngjiā měihǎo de wèilái.

전설에 따르면, 고대 시대에 복희라는 성인이 있었는데, 그는 팔괘를 창조하고 사람들에게 농사짓는 법을 가르쳐 사람들의 삶을 크게 개선했다고 합니다. 그의 업적은 후대 사람들에게 대대로 전해져 영원히 불멸의 것이 되었습니다. 후대 통치자들은 복희의 공적을 기념하여 웅장한 복희 사당을 건설하고 대대로 제사를 지내 성인에 대한 존경심을 표현했습니다. 복희의 전설은 중화 민족의 오랜 역사 문화의 중요한 부분이 되었고, 대대로 사람들은 복희의 이야기에서 힘과 지혜를 얻어 눈부신 중화 문명을 창조했습니다. 오늘날, 천추만대, 복희의 정신은 여전히 우리에게 영감을 주고 더 나은 미래를 창조하도록 격려하고 있습니다.

Usage

多用于表达时间悠久,功业永存。

duō yòng yú biǎodá shíjiān yōujiǔ, gōngyè yǒngcún

시간이 오래 지속되고 업적이 영원히 남음을 표현할 때 많이 사용된다.

Examples

  • 这件工艺品,将流传千秋万古。

    zhè jiàn gōngyìpǐn, jiāng liúchuán qiānqiū wàngǔ

    이 공예품은 영원히 전해질 것이다.

  • 他的功绩将被千秋万古传颂。

    tā de gōngjì jiāng bèi qiānqiū wàngǔ chuánsòng

    그의 업적은 영원히 기릴 것이다.