千秋万古 qiān qiū wàn gǔ тысячелетия

Explanation

形容时间久远,永世长存。

описывает длительное время, которое будет длиться вечно.

Origin Story

传说,在远古时代,有一位名叫伏羲的圣人,他创造了八卦,教导人们耕种,使人们的生活得到了极大的改善。他的功绩,被后世的人们世代传颂,千秋万古,永垂不朽。后来的统治者,为了纪念伏羲的功德,建造了宏伟的伏羲庙,世代祭祀,以表达对这位圣人的崇敬。伏羲的传说,也成为了中华民族悠久历史文化中一个重要的组成部分,一代又一代的人们,都从伏羲的故事中汲取了力量和智慧,创造了灿烂辉煌的中华文明。如今,千秋万古,伏羲的精神仍然激励着我们,去创造更加美好的未来。

chuán shuō, zài yuǎngǔ shí dài, yǒu yī wèi míng jiào fú xī de shèng rén, tā chuàngzào le bāguà, jiàodǎo rénmen gēng zhǒng, shǐ rénmen de shēnghuó dédào le jí dà de gǎishàn. tā de gōngjì, bèi hòushì de rénmen shìdài chuánsòng, qiānqiū wàngǔ, yǒngchuí bùxiǔ. hòu lái de tǒngzhì zhě, wèi le jìniàn fú xī de gōngdé, jiànzào le hóngwěi de fú xī miào, shìdài jìsì, yǐ biǎodá duì zhè wèi shèng rén de chóngjìng. fú xī de chuán shuō, yě chéngwéi le zhōnghuá mínzú yōujiǔ lìshǐ wénhuà zhōng yīgè zhòngyào de zǔchéng bùfèn, yīdài yòu yīdài de rénmen, dōu cóng fú xī de gùshì zhōng jīqǔ le lìliàng hé zhìhuì, chuàngzào le cànlàn huīhuáng de zhōnghuá wénmíng. rújīn, qiānqiū wàngǔ, fú xī de jīngshen réngrán jīlìzhe wǒmen, qù chuàngzào gèngjiā měihǎo de wèilái.

Легенда гласит, что в древние времена жил мудрец по имени Фу Си, который создал Багуа, научил людей земледелию и значительно улучшил их жизнь. Его достижения передавались из поколения в поколение, став вечно бессмертными. Позже правители, чтобы почтить заслуги Фу Си, построили величественные храмы Фу Си, которые поклонялись на протяжении поколений, чтобы выразить свое уважение к мудрецу. Легенда о Фу Си также стала важной частью долгой истории и культуры китайской нации, и из поколения в поколение люди черпали силу и мудрость из истории Фу Си, создавая блестящую китайскую цивилизацию. Сегодня, на веки веков, дух Фу Си по-прежнему вдохновляет нас на создание лучшего будущего.

Usage

多用于表达时间悠久,功业永存。

duō yòng yú biǎodá shíjiān yōujiǔ, gōngyè yǒngcún

Часто используется для выражения того, что время долгое, а достижения будут вечными.

Examples

  • 这件工艺品,将流传千秋万古。

    zhè jiàn gōngyìpǐn, jiāng liúchuán qiānqiū wàngǔ

    Эта работа искусства будет жить вечно.

  • 他的功绩将被千秋万古传颂。

    tā de gōngjì jiāng bèi qiānqiū wàngǔ chuánsòng

    Его достижения будут воспеты на века.