南来北往 nán lái běi wǎng 남북으로 오가는

Explanation

指从南到北,从北到南。也泛指来来往往。

남에서 북으로, 북에서 남으로의 움직임을 가리킨다. 또한 일반적으로 오가는 것을 가리킨다.

Origin Story

在繁华的丝绸之路上,商队南来北往,络绎不绝。来自南方的商人,带着珍贵的香料、茶叶和丝绸,一路向北,前往长安等北方城市。而北方商人,则带着毛皮、瓷器和铁器,一路南下,前往南方各州。他们穿梭于山川之间,跨越重重险阻,将南方的财富和北方的资源连接在一起,推动着经济的繁荣和文化的交流。这条路,见证了无数商人的辛勤付出,也见证了中国古代商业的蓬勃发展。这条路也承载着无数的故事和传说,如同一条金色的丝线,将古老的华夏文明紧紧地联系在一起。

zài fán huá de sī chóu zhī lù shang, shāng duì nán lái běi wǎng, luò yì bù jué. lái zì nán fāng de shāng rén, dài zhe zhēn guì de xiāng liào, chá yè hé sī chóu, yī lù xiàng běi, qián wǎng cháng ān děng běi fāng chéng shì. ér běi fāng shāng rén, zé dài zhe máo pí, cí qì hé tiě qì, yī lù nán xià, qián wǎng nán fāng gè zhōu. tā men chuān suō yú shān chuān zhī jiān, kuà yuè chóng chóng xiǎn zǔ, jiāng nán fāng de fú tài hé běi fāng de zī yuán lián jiē zài yī qǐ, tuī dòng zhe jīng jì de fán róng hé wén huà de jiāo liú. zhè tiáo lù, jiàn zhèng le wú shù shāng rén de xīn qín fù chū, yě jiàn zhèng le zhōng guó gǔ dài shāng yè de péng bó fā zhǎn. zhè tiáo lù yě chéng zài zhe wú shù de gù shì hé chuán shuō, rú tóng yī tiáo jīn sè de sī xiàn, jiāng gǔ lǎo de huá xià wén míng jǐn jǐn de lián xiē zài yī qǐ.

북적이는 비단길에서는, 무역대가 남과 북을 끊임없이 오갔다. 남쪽 상인들은 귀한 향신료, 차, 비단을 장안 같은 북쪽 도시로 운반했고, 북쪽 상인들은 모피, 도자기, 철을 남쪽으로 운반했다. 그들은 산과 계곡을 누비며 많은 어려움을 극복하여 남쪽의 부와 북쪽의 자원을 연결하고, 경제 번영과 문화 교류를 증진시켰다. 이 길은 무수히 많은 상인들의 노고와 고대 중국 상업의 활발한 발전을 목격했다. 이 길은 또한 헤아릴 수 없이 많은 이야기와 전설을 담고 있어, 마치 금실처럼 고대 중국 문명을 굳게 엮고 있다.

Usage

多用于描写人或物来来往往的景象。

duō yòng yú miáo xiě rén huò wù lái lái wǎng wǎng de jǐng xiàng

사람이나 사물이 오가는 장면을 묘사하는 데 많이 사용된다.

Examples

  • 大街上人来人往,热闹非凡。

    dàjiē shang rén lái rén wǎng, rè nào fēi fán.

    거리에는 사람들이 오가며 활기가 넘친다.

  • 货物南来北往,生意兴隆。

    huòwù nán lái běi wǎng, shēngyì xīnglóng.

    물건이 남쪽에서 북쪽으로, 북쪽에서 남쪽으로 오가며 장사가 잘 된다.